Речевые приемы выражения авторской позиции в рассказе В.Г. Распутина "Новая профессия"
Определение концептуально-тематической направленности рассказа В.Г. Распутина "Новая профессия". Описание и исследование жанрообразующих признаков лирического рассказа Г. Распутина. Характеристика общих речевых оборотов при выражении авторской позиции.
Подобные документы
Выявлены фактологические и стилистические расхождения между оригиналом рассказа В. Шаламова "На представку" и переводом его на английский язык, выполненным Дж. Глэдом. Проанализированы стилистические и смысловые изменения, произошедшие с текстом.
статья, добавлен 14.06.2018Проблема сохранения авторской образности при переводе художественного текста. Способы перевода метафор, а именно: полный перевод, замены на уровне лексического, морфологического и синтаксического оформления, в произведениях художественной литературы.
статья, добавлен 16.12.2018О’Генри - американский прозаик, автор множества рассказов, скетчей, юморесок. Сохранение авторского стиля – одна из главных задач, которую необходимо решить в процессе перевода литературного произведения. Любовь - важная тема рассказа "Дары Волхвов".
контрольная работа, добавлен 02.05.2019Анализ перевода рассказа А.К. Дойла "The Adventure of the Blue Carbuncle", выполненного Г.А. Чарским в 1903 г. Реализация стратегии "одомашнивания" текста, применение элементов разговорной лексики с целью адаптации к восприятию русским читателем.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ особенностей одорического описания весны в индивидуально-авторской картине мира Михаила Михайловича Пришвина. Характеристика особенностей восприятия писателем этого времени года, проявившиеся в выборе языковых средств выражения семантики "Запах".
статья, добавлен 07.05.2021Описание дисфемии и необходимость исследования дисфемии иностранными студентами, изучающими русский язык, на материале русскоязычных СМИ. Рекомендации, призванные научить студента-инофона ориентироваться в средствах выражения негативной авторской оценки.
автореферат, добавлен 18.09.2018Раскрытие содержания понятия "гендер" в лингвистике. Необходимость осуществлять адекватный перевод художественных текстов с гендерной составляющей. Особенности сохранения гендерной составляющей на морфологическом уровне в переводах рассказа Э.А. По.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение порядка слов в русском языке на уровне синтаксической структуры предложения. Частицы как средство выражения грамматических отношений. Определение позиции слова и характеристика предлогов в китайском языке. Анализ специфики интонограмм общения.
дипломная работа, добавлен 03.02.2015Понятие концептуального пространства. Анализ концептуального пространства художественного текста. Описание семантического поля "пространства" в рассказе А.П. Чехова "Человек в футляре". Футляр как концепт пространства на примере образа главного героя.
статья, добавлен 16.06.2018Смена переводческих парадигм как уточнение приоритетов переводческой деятельности. Интерпретация текста как одна из причин вариативности перевода, его основные приемы и методы. Нейтрализация смысла. Переводческие позиции в переводах поэзии Р. Бернса.
диссертация, добавлен 06.09.2012Определение лингвокультурных характеристик дискурса постмодерна. Семантико-стилистические особенности идиостиля современного американского писателя Джона Барта как представителя постмодернизма и языковые приемы трансформации ценностей в его произведениях.
автореферат, добавлен 09.11.2010Выбор профессии - ответственный и важный шаг в жизни человека. Особенности работы экономиста, менеджера, финансиста: функции профессии для общества, индивидуальные обязанности, важность знаний иностранного языка для организации эффективной работы.
контрольная работа, добавлен 13.10.2012Основные группы модифицированных паремий с лексической субституцией по их оценочно-прагматической направленности в дискурсе. Исследование их главных функциональных характеристик, участвующих в формировании авторской оценки и дискурсивной интенции.
статья, добавлен 12.10.2018Авторская пунктуация как особое структурирование отраженной действительности, подчиненное задачам организации и развертывания коммуникативно-прагматического смысла. Рассмотрение особенностей авторской пунктуации в романе "Авиатор" Е.Г. Водолазкина.
статья, добавлен 16.01.2019Законы ассоциации слов в действии. Проблема дифференциации оригинального произведения и дискурса читателя его перевода. Сохранение символической функции текста. Изучение качества выполненной переводчиком работы на примере рассказа Е.И. Замятина "Пещера".
статья, добавлен 08.01.2019Принципы преподавания перевода литературного произведения и оценке качества перевода рассказа писателя Роберта Чамберса. Анализ аспектов качества перевода, работа с терминологией, подход к передаче безэквивалентной лексики, применение трансформаций.
статья, добавлен 28.03.2024Предпринята попытка изучить прозу Роллана Сейсенбаева с позиций когнитивной семантики и стилистики в аспекте художественного билингвизма. Объектом анализа является концептосфера рассказа "Честь", ключевой элемент которой составляет одноименный концепт.
статья, добавлен 26.09.2020Восприятие художественного текста арабоговорящими студентами-филологами на материале рассказа А.М. Горького "Старуха Изергиль". Актуализация коммуникативно-лингвистических знаний и умений студентов-иностранцев в диалоге русской и их родной культуры.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение дискурсивной практики комментариев сообщества подписчиков "Meduza Новости и СМИ" и "Новая газета" в социальной сети Facebook. Исследование оппозиции "мы" — "они", реализуемой в речевых стратегиях приобщения к группе или дискредитации.
статья, добавлен 06.05.2021Теоретико-методологические основы лингводидактики. Особенности лингводидактического применения художественного рассказа Ивана Крауса. Лексико-семантические группы в рассказе "Muz v domácnosti". Словарные статьи к рассказу И. Крауса "Muz v domácn
дипломная работа, добавлен 27.12.2019Анализ существующей классификации речевых актов. Специфические характеристики речевых актов неодобрения в русской, американской лингвокультурах. Разработка методики обучения англоязычных студентов правилам вежливого выражения неодобрения на русском языке.
статья, добавлен 23.06.2021Раскрывается содержание понятия "категория количества" и предлагается способ классификации языковых единиц актуализации данной категории в тексте на русском и английском языках. Производится оценивание окружающего мира с позиции "точности и неточности".
статья, добавлен 08.01.2019- 98. Синтаксические разговорные конструкции в авторской речи (на материале английского романа XX века)
Различные подходы к явлению разговорной речи. Жанр английского романа. Эллиптические и парцеллированные конструкции, используемые в авторской речи. Основные ситуаций употребления разговорных грамматических конструкций и их стилистические возможности.
диссертация, добавлен 20.06.2014 Анализ концепта "уничижительное отношение к женщине" с позиции его лексического выражения в американском сленге. Невозможность исследования о равенстве полов в языковом выражении, несмотря на активную общественную позицию женщин в борьбе за свои права.
статья, добавлен 08.05.2018Основные проблемы семантических актантов в конструкциях современного русского языка. Грамматические особенности конструкций с именем в форме единственного числа в субъектной позиции подлежащего при возвратных формах глагола "соединиться/соединяться".
статья, добавлен 16.06.2018