Анализ лингвостилистических особенностей англоязычного постмодернистского романаСКОГО РОМАНА
Принципы построения художественного произведения: деконструкция, интертекстуальность, гипертекстуальность, ирония, мнгоуровневость текста, языковая игра, плюрализм, неопределенность. Симбиоз концепции автора, направленный на взаимодействие с читателем.
Подобные документы
Описание речевых способов воплощения образов персонажей в оригинале романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" на русский язык. Установление взаимосвязи между коммуникативно-прагматическим намерением автора вторичных текстов и их гендерной принадлежностью.
автореферат, добавлен 11.09.2012Задачи когнитивно-сопоставительного моделирования концептосферы художественного текста. Разработка типологии когнитивных структур, выявленных в коммуникативно-дискурсивном пространстве художественного текста. Языковые средства репрезентации текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Статус названия как бифункциональной единицы в драматургическом тексте. Основные принципы построения и употребления названия с учетом характерных особенностей текста драмы. Анализ речевых ситуаций, в рамках которых идет соотношение текста с названием.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ роли и семантических особенностей обособленных членов предложения в структуре англоязычного текста. Контекстуальные оттенки значения обособленных членов предложения при функционировании в элементарной тематизирующей единице текста – диктеме.
статья, добавлен 13.01.2019Языковая игра как одна из особенностей в средствах массовой информации за рубежом (на примере эстонских газет). Вклад прецедентных текстов в сохранение культурного наследия России. Графическая игра с антропонимами в зарубежных СМИ на русском языке.
реферат, добавлен 24.02.2014Анализ вопроса изучения заглавия художественного текста, как основного элемента его информационной структуры. Характеристика типов и стилистических особенностей заглавий художественных произведений. Определение целей заглавий художественных текстов.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ основных работ отечественных и зарубежных исследователей, связанных с проблемой отражения в письменной речи различных особенностей человека, то есть проблем профилирования автора письменного текста. Описание дейктических единиц, личных местоимений.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ структуры диалогичности с позиции адресности поэтических текстов. Содержательные особенности поэтических текстов, зависящие от уровня их диалогичности. Заключение о диахронических особенностях диалогичности англоязычного поэтического текста.
автореферат, добавлен 09.11.2017Структурные и лингвистические характеристики рекламного текста. Фонетические, лексико-семантические, синтаксические, морфологические, словообразовательные, орфографические средства языковой игры. Особенности ее реализации в текстах англоязычной рекламы.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Анализ особенностей передачи стилистических приемов англоязычного научного текста юридической тематики в русском языке. Сопоставление характеристик научного стиля двух языков. Типы переводческих трансформаций, их применения при переводе научного текста.
статья, добавлен 20.11.2018Анализ проблемы лингвистической интерпретации национального художественного текста "Тeeригдэhэн хуби заяан" ("Похищенное счастье") известного бурятского прозаика Д.О. Батожабая. Тема воды, которая раскрывает смысл внутреннего состояния героя романа.
статья, добавлен 20.02.2022Значение эмотивности как неотъемлемой принадлежности художественного произведения. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Создание когерентности текста, сложных "вертикальных", интертекстовых связей, основанных на аллюзии и развернутой метафоре.
статья, добавлен 30.09.2018Классификация научного дискурса по дихотомической типологии В.И. Карасика. Явление интертекстуальности в научно-популярном тексте, историческом тексте. Анализ интердискурсивности на примере книги "География этноса в исторический период" Л.Н. Гумилева.
статья, добавлен 31.01.2018Рассмотрение проблемы соотношения игры и художественного текста, в частности, связи понятия "agon" с процессами создания и восприятия художественного текста. Игровая модальность как вид текстовой модальности, конститутивные свойства семантики текста.
статья, добавлен 21.12.2018Лингвостилистический анализ как неотъемлемая часть исследования художественного текста. Особенности процесса использования иноязычных и образных средств в русскоязычном контексте. Свойства русскоговорящих текстов: интертекстуальность и прецедентность.
статья, добавлен 20.10.2022Особенности изучения взаимоотношений фанфикшн как вида вторичных текстов и классического текста. Знакомство с проблемами в формировании читательских стратегий. Рассмотрение основных способов проведения комплексного анализа художественного текста.
статья, добавлен 16.06.2021Экспрессия как стилевая черта заголовка британского медиатекста, эксплицируемая с помощью приемов языковой игры. Анализ ресурсов фонетического, графического, словообразовательного, лексико-семантического уровней языка, а также прецедентных феноменов.
статья, добавлен 13.01.2019Рассмотрение перевода романа Э. Бульвера-Литтона "Последние дни Помпей", как образца массового перевода, целью которого было предельное упрощение идейно-художественного содержания романа. Анализ подходов редактора журнала "Библиотека для чтения".
статья, добавлен 09.12.2018Анализ традиционного понятийного аппарата интерпретатора текста художественной литературы, понятия авторского мотива, замысла, интенции и текстового смысла. Вопросы авторского программирования в контексте дискуссии об открытости художественного текста.
статья, добавлен 22.06.2021Молодежный роман как разновидность литературного произведения. Обучение сленгу в образовательном процессе. Рассмотрение проблематики, особенностей языка и дидактики немецкоязычного и англоязычного молодежного романа. Вульгаризмы и ненормативная лексика.
диссертация, добавлен 18.07.2020- 121. Полидискурсивность как преодоление линейности текста (на материале романа Е.Г. Водолазкина "Лавр")
Исследование вопроса о полидискурсивной природе современного прозаического текста. Наложение и взаимодействие различных дискурсивных форматов в современной прозе. Обзор фрактальности и метакоммуникативных актов как способов преодоления линейности текста.
статья, добавлен 30.12.2017 Типы и уровни эквивалентности перевода. Практические пути достижения эквивалентности перевода китайского художественного текста. Анализ китайского художественного текста и его русского перевода с точки зрения уровней переводческой эквивалентности.
курсовая работа, добавлен 15.12.2010Анализ сущности понятия "художественный хронотоп". Изучение лингвостилистических средств, используемых для объективации категории художественного хронотопа английского средневекового дискурса на примере текста поэмы Дж. Чосера "The Canterbury Tales".
статья, добавлен 01.12.2018Передача реалий переводчиками разных временных эпох и поиск соответствий и различий между вариантами переводов реалий, отражающих языковую картину мира определенной эпохи. Особенности формирования переводимого художественного текста переводчиками.
автореферат, добавлен 15.09.2012Роль индивидуально-авторского стиля в оценке преобразований, которые претерпевает текст при экранизации. Анализ слога в литературном жанре и вербальной составляющей кинотекста. Воплощение стилистических особенностей литературного произведения на экране.
автореферат, добавлен 29.11.2017