Яўхім Фёдаравіч Карскі

Яўхім Фёдаравіч Карскі - філолаг-славіст, заснавальнік беларускага навуковага мовазнаўства і літаратуразнаўства. Біяграфічны нарыс. Навуковая дзейнасць. Його найбольш значны педагагічны і навуковы працы. Ацэнкі, нагароды і ушанаванне памяці Карскага.

Подобные документы

  • Дослідження та аналіз визначення терміна "дискурс" та предмету його вивчення як найважливішої категорії комунікації. Розгляд дискурсу з акцентом на його докладній характеристиці, основних підходах щодо трактування його в лінгвістичних дослідженнях.

    статья, добавлен 19.09.2023

  • Функціонування лексико-семантичної групи південнослобожанських назв (ПСН) стола та його частин у загальноукраїнському контексті. Відповідники ПСН стола та його частин у сусідніх говорах і мовах, спільні для різних говірок репрезентанти досліджуваних сем.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Дослідження автореференції як важливого різновиду референційних відношень у знакових системах, у природній мові. Відношення між висловлюванням і його референтом, яким безпосередньо є воно саме або його частина. Висловлювання з вторинним референтом.

    статья, добавлен 13.01.2023

  • Характеристика галузі застосування компонентного аналізу в лінгвістичній практиці. Систематизація та узагальнення його дефініції. Визначення зразків його предметного втілення та умови застосування. Визначення рівня його взаємодії з іншими методами.

    статья, добавлен 18.05.2022

  • Дослідження питання методології перекладу М. Зерова. Огляд його праць щодо питання методів перекладання та головних принципів його роботи над поетичним перекладом. Аналіз кореляції між його поглядами і сучасною комунікативною теорією релевантності.

    статья, добавлен 25.03.2018

  • Висвітлення творчої діяльності Григорія Кочура в роки його керівництва Секцією перекладів при Спілці письменників України в середині 1960-х. Його роль в закріпленні принципів добору творів художньої літератури і методів їх достовірного відтворення.

    статья, добавлен 25.02.2021

  • Оцінка важливості сленгу як мовного елементу та його місце у лінгвістиці. Основні мотиви його вживання. Комплексне дослідження функціонально-семантичних особливостей англійського сленгу. Причини появи і зникнення деяких слів із лексикону його носіїв.

    статья, добавлен 13.11.2020

  • Поняття дискурсу та його типи, розмежування з жанром. Аналіз уривку тексту з англомовної навчальної літератури, його лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості, залежність лексико-граматичних характеристик тексту від його жанрової спрямованості.

    статья, добавлен 08.02.2019

  • Поняття специфічного мовного утворення - кінотексту, його інтерпретація з точки зору теорії дискурсу. Кінотекст як особливий тип дискурсу, його предмет - поєднання вербального та невербального компонентів кінотексту та його загальнотекстові категорії.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Аналіз семантичного простору концепту як системи значень його номінацій. Виявлено його роль у дослідженні самого концепту. Семантична сфера концепту тісно пов'язана із дослідженням мовної картини світу, що лінгвалізує образ світу в людській свідомості.

    статья, добавлен 10.02.2023

  • Поняття "вибачення", його функціональні, конвенціональні, соціально-психологічні, мовні аспекти. Модель концепту "вибачення", засоби його реалізації в англійській мові. Прагматичний статус мовленнєвого акту вибачення, його підтипи в англомовному дискурсі.

    автореферат, добавлен 28.08.2015

  • Квантитативний аналіз роману Е.М. Ремарка "Ніч у Лісабоні" та його переклад українською мовою. Специфіка відтворення ідіолекту автора в оригіналі та ступінь його збереження в українськомовному перекладі. Результати дослідження особливостей перекладу.

    статья, добавлен 06.11.2020

  • Дослідження поняття нелінійності, його природа та вияв у контексті стилістики художнього тексту. Аналіз перенесення цього поняття на іномовне підґрунтя. Розгляд і оцінка особливостей нелінійності смислу абсурдного тексту як складника його стилістики.

    статья, добавлен 08.04.2019

  • Особливості усного перекладу, його основні види та сфери застосування. Дослідження основних рис усного перекладу, історичні аспекти його появи та розвитку. Види усного перекладу, специфіка виконання послідовного, синхронного перекладу та "нашіптування".

    статья, добавлен 22.01.2023

  • Документознавство як інтегративна наукова дисципліна, його співвідношення з документологією. Загальна характеристика структури документознавства з точок зору різних науковців. Місце загального і спеціального його видів серед інших наукових дисциплін.

    реферат, добавлен 11.11.2010

  • Висвітлення поняття "табу" та причин його існування в німецькій мові, починаючи з давнини і до сьогодення. Дослідження прикметника "link" (лівий) та його табуювання в діахронічній площині, перспектив його становлення та функціонування в німецькій мові.

    статья, добавлен 20.11.2023

  • Складові слова-знака. Визначення поняття "прагматичний компонент лексичного значення слова", його виявлення в процесі комунікації. Опис його міста в семантичній структурі слова. Досліджено його специфіку та складові. Компоненти лексичного значення слова.

    статья, добавлен 06.02.2023

  • Вивчення структури та особливості концептуалізації "руху" засобами іспанської мови, його функціонально-когнітивної характеристики та мовної репрезентації. Встановлення зв’язків між його складовими на матеріалі сучасних іспанських художніх текстів.

    автореферат, добавлен 25.08.2015

  • Аналіз наявних у сучасному мовознавстві інтерпретацій словотвірного значення. Визначення його ознак, засобів репрезентації та методів виведення, чинників його формування. Модифікаційне, транспозиційне та синтагматичне словотворення відсубстантивів.

    автореферат, добавлен 29.10.2013

  • Дослідження проблеми визначення терміноелементу та його мовного статусу у лінгвістиці. Аналіз способів утворення терміноелементів на матеріалі латинської та грецької мов. Виявлення характерних рис терміну та його відмінності від інших мовних елементів.

    статья, добавлен 03.05.2019

  • Визначення головного змісту перекладацьких рішень українськими перекладачами ХІХ-ХХІ століть. Виявлення та аналіз стилістичних особливостей монологу, його смислового навантаження. Причини множинності перекладу тексту та його рецепції українським читачем.

    статья, добавлен 19.09.2024

  • У статті розглянуто сучасний жанр англомовного юридичного тексту End User License Agreement (EULA) та його синтаксичні, лексичні і морфологічні особливості як теоретичні засади його перекладу українською. Визначення жанру та його ключові властивості.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Дослідження кіноперекладу та його особливості. Розгляд кінотексту з його складовими, лінгвістичною та нелінгвістичною. Створення кіносценарію на основі оригінальної ідеї, або ж на основі літературного твору. Субтитрування як інтермодальна форма перекладу.

    статья, добавлен 21.09.2023

  • Аналіз підходів до тлумачення поняття "концепт", як одного з ключових елементів мовознавства. Проаналізовано його основні типології. Простежено, як походження терміна "концепт" вплинуло на становлення його дефініції у сучасному науковому середовищі.

    статья, добавлен 27.12.2021

  • Аналіз рис індивідуального мовомислення українського поета А. Кичинського відповідно до особливостей його духовного сприйняття. Характеристики авторської версифікації, його пошуки й досягнення у створенні фразеологізмів та метафоричних конструкцій.

    статья, добавлен 18.07.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.