Отонимные прагматонимы с национально-культурным компонентом в российской рекламе
Исследование отонимных прагматонимов с национально-культурным компонентом в лингвокультурологическом и коммуникативно-прагматическом аспекте. Наиболее типичные онимные источники, от которых они образуются, среди которых антропонимы, виды топонимов.
Подобные документы
Определение и особенности тематических групп фразеологизмов, в которых отражено национальное своеобразие немецкого языка. Описание национально-культурной специфики немецких фразеологизмов, содержащих в качестве ядерного компонента названия растений.
контрольная работа, добавлен 09.12.2016Использование фразеологизмов, в состав которых входят имена собственные, в прессе. Основные приемы перевода: фразеологический аналог, фразеологический эквивалент, калька. Понятие национально-культурной коннотации и проблема ее сохранения при переводе.
статья, добавлен 25.06.2013Специфика межотраслевого заимствования рассматривается на материале терминологических единиц с культурным компонентом значения, входящих в терминосистемы образования Великобритании и США. Термины, полученные в результате межотраслевого заимствования.
статья, добавлен 12.05.2023Анализ иноязычных вкраплений по параметрам: признаки их русификации, соотношение с системами контактирующих языков, степень связанности с национально-культурным содержанием сообщения. Изучение способов раскрытия значений иноязычных вкраплений в тексте.
статья, добавлен 15.04.2021Теоретические основы изучения соматических фразеологизмов в аспекте лингвокультурологии. Лингвокультурологический анализ русских фразеологизмов с компонентом "язык". Структура, признаки и идеографическая классификация русских и сербских фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Функционально-семантические и коммуникативно-прагматические особенности русских паремий с местоименным посессивным компонентом. Роль местоимений-посессивов в формировании семантической структуры и детерминировании прагматической направленности паремий.
автореферат, добавлен 19.08.2018Исследование семантики английских фразовых глаголов с компонентом "to chew"; выявление образных фразовых глаголов с этим компонентом, не зафиксированных в словарях. Их лексикографическое значение. Основные сферы их употребления в публицистических текстах.
статья, добавлен 14.04.2022Результаты типологического и структурного анализа названий предприятий торговли и сферы услуг Ижевска, составным компонентом которых являются личные имена. Тенденции расширения городского ономастического пространства. Лексический состав языкового фонда.
статья, добавлен 17.04.2022- 34. Особенности перевода английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык
Исследование специфики перевода 1413 английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык в сравнительно-сопоставительном аспекте, отобранных в результате сплошной выборки из "Англо-русского фразеологического словаря" А.В. Кунина.
статья, добавлен 24.07.2018 Исследование фразеологизмов в прагматическом аспекте. Контекстуальная репрезентация английских фразеологических оборотов в художественной прозе. Коммуникативные интенции субъекта речи. Анализ влияния речевой ситуации на выбор фразеологической единицы.
статья, добавлен 12.12.2018- 36. Неолексемы с компонентом медиа в современном русском языке (по данным лексикографических источников)
Анализ словарных статей с компонентом медиа. Разноаспектная характеристика русских слов с указанным компонентом. Этимологический, словообразовательный, семантический, стилистический, грамматический, фонетический и графо-орфографический аспекты анализа.
статья, добавлен 25.06.2013 Фразеологічні одиниці із компонентом муха в українській, білоруській і російській мовах. Розгляд фразеологізмів із зоонімічним компонентом у фразеології. Перехід зоонімів у категорію слів-символів, які віддзеркалюють уявлення людей про деяких тварин.
статья, добавлен 14.01.2023Национально-культурная специфика семантики языковых единиц, составляющих рекламные тексты, взятые в качестве объекта исследования. Национально-культурное содержание лингвокультурем, формирующих национально-культурный облик русского рекламного текста.
автореферат, добавлен 24.04.2019Обґрунтування класифікаційних особливостей фразеологізмів, що вивчаються, розподіл їх одиниць з компонентом гроші за тематичним принципом та семантико-граматичними класами. Три найчисленніші фразеотематичні групи фразеологізмів з даним компонентом.
статья, добавлен 02.02.2018- 40. Когнитивный аспект фразеологизмов с компонентом-зоонимом в русском, английском и немецком языках
История фразеологических единиц с компонентом–зоонимом и фразеологии как науки, ее двойственная индивидуальность. Значение зоонимов в русской, английской и немецкой культурах. Фразеологизмы английского, русского и немецкого языка с компонентом-зоонимом.
курсовая работа, добавлен 04.05.2015 Исследование фразеологических единиц с компонентом-этнонимом, их лексико-семантические особенности. Анализ специфики знаковой природы фразеологических единиц, обусловленной существованием определенной символической связи между формой и содержанием.
статья, добавлен 30.03.2019Суть фразеологических языков из концептосферы "пища" в английском языке. Анализ фразеологизмов, компонентом которых является имя собственное. Изучение речевых оборотов, в состав которых входит географическое название и состоящих из имен нарицательных.
статья, добавлен 10.01.2019Изучение семантики имени собственного в составе фразеологизма, проблема соотношения национального, интернационального в ономастической фразеологии. Фразеологические единицы с интернациональными антропонимами именами собственными библейского происхождения.
статья, добавлен 16.12.2018- 44. Русские паремии с компонентом "судьба": лингвокультурологический и семантико-стилистический аспекты
Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Изучение паремий в аспекте лингвокультурологии. Пословица и поговорка в составе паремий. Фразеологические единицы китайского языка. Семантическая классификация и состав паремий с компонентом судьба.
диссертация, добавлен 30.10.2017 Рассмотрение компонента-союза and и его семантико-синтаксической роли на примере английских N-вершинных фразеологических конструкций с компонентом bread. Функция незнаменательного компонента фразеологизма and. Связь между and и компонентом bread.
статья, добавлен 02.01.2019- 46. Эквивалентность фразеологических единиц с компонентом "уши" в немецком, русском и белорусском языках
Анализ фразеологизмов с компонентом "уши" в аспекте их репрезентации в немецком, русском, белорусском языках, отражающих особенности менталитета и традиций, свойственных культурам, что и определяет важность выявления языковых проявлений этих особенностей.
статья, добавлен 17.12.2018 Распространение национально-русского двуязычия среди адыгейцев. История создания письменности на родном языке на арабской, русской, латинской графической основах. Регламентируемые государством сферы коммуникации, в которых функционирует адыгейский язык.
статья, добавлен 27.09.2018Стилистический анализ царь-производных, функционирующих в русском дискурсе. Эмоционально-экспрессивная окраска царь-производных. Выявление среди них номинаций, вторым компонентом которых являются существительные со значением стилистической модификации.
статья, добавлен 08.05.2018Специфика реализации коммуникативно значимых свойств русской речи, обусловленных интенциональными и интерпретационными предпосылками элокутивной организации газетного дискурса. Реализация воздействующей функции языка в информационных газетных жанрах.
автореферат, добавлен 20.07.2018Анализ хакасских фразеологизмов с компонентом "подол" как детали женской одежды, отображение их параллелей в русском языке. Нахождение фразеологических единиц с компонентом "подол", характеристика их внутренней формы, обладающей негативной оценкой.
статья, добавлен 21.12.2018