Междометия китайского языка
Изучении практического применения междометий в речи, их лексических и грамматических значений. Влияние междометий на интонационную структуру предложения. Языковые средства выражения эмоций. Особенности и классификация междометий китайского языка.
Подобные документы
Изучение процесса латинизации китайского языка с момента появления алфавита пиньинь. Анализ китайских слов, которые стали записываться полностью с использованием алфавита пиньинь. Возможность не использования диакритических знаков для обозначения тона.
статья, добавлен 20.02.2022Анализ влияния Китая на культуру Корейского полуострова. История развития северного диалекта китайского языка. Формирование грамотности в эпоху Чосон. Цели создания разговорного учебника "Ногольдэ", перевод на маньчжурский, монгольский и японский языки.
статья, добавлен 17.06.2021Понятия эмоции, эмотивности, коннотации. Механизмы выражения эмоциональности в речи. Сравнение эмоциональной культуры японцев и русских. Условия выразительности речи. Фигуры речи и тропы, использующиеся для выражения эмоций в японском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 11.11.2017Сопоставительная характеристика существительных русского языка и китайского языка, сходства и различия между ними. Исследование грамматики китайского и русского языков. Обзор общих признаков китайских и русских существительных и их сравнительный анализ.
курсовая работа, добавлен 03.05.2021Изучение способов выражения побуждения в англоязычных социальных медиа на примере публикаций в социальной сети Facebook. Прагматическое использование языка как инструмента социального влияния. Побудительные предложения в современном английском языке.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017Способы выражения грамматических значений. Синтетический способ: выражение значений в самом слове. Факторы отнесения языка к аналитическому или синтетическому строю. Анализ коренных различий в грамматической природе типичных английских и русских слов.
статья, добавлен 28.02.2019Проведение исследования структуры и содержания концепта "время" в русском и китайском языках. Основная характеристика русского понимания слова "сутки" с точки зрения носителя китайского языка. Особенности отражения времени в русской фразеологии.
автореферат, добавлен 24.04.2019Лексико-семантические подгруппы марийских императивных междометий - обращения к собакам и щенкам, обращения к кошкам и котятам. Определение лексического состава и места русских заимствований. Исследование отдельных рядов слов для подзыва и для отгона.
статья, добавлен 01.04.2022Особенности представления номинативного компонента в семантическом содержании грамматических форм русского языка. Связь лексических и грамматических значений. Понятие интенциональности. Создание комического эффекта в дискурсе грамматического анекдота.
статья, добавлен 25.06.2013Звуковой строй языка как все языковые средства выражения значений в речи и характерные способы их использования в речевом общении. Изменение ударения, разница в артикуляции гласных и согласных звуков - отличительные черты американского произношения.
статья, добавлен 10.01.2019Понятие антонимии и антонимов, их определение и классификации в научной и методической литературе. Антонимические отношения в русском языке: лингвометодическая характеристика. Словообразование китайского языка. Виды и способы образования антонимов.
дипломная работа, добавлен 29.10.2017Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Лексический состав современного русского языка. Определение понятий "культура речи" и "речевая культура". Выразительные средства языка. Языковые формулы официальных документов.
контрольная работа, добавлен 04.05.2011Стратегия обучения диалогической речи на уроках китайского языка на начальном этапе. Упражнения и опоры, используемые при обучении речевому взаимодействию в иностранном языке в школе. Подготовка диалога путём "снизу вверх" и с подсказкой учителя.
контрольная работа, добавлен 12.05.2015Анализ роли паузы в ряду просодических явлений. Рассмотрение результатов эксперимента возможности определения национальной принадлежности говорящего (носитель русского языка или китайского), опираясь только на вокалические заполнители пауз хезитации.
статья, добавлен 14.01.2019Теории возникновения языков и лингвистических учений. Предпосылки развития индоевропеистики и китайского языкознания. Сущность психолингвистики, фонетики и фонологии. Способы выражения грамматических значений. Основы лексикологических исследований.
реферат, добавлен 19.09.2016- 116. Лексико-семантические и грамматические трудности изучения русского языка румыноговорящими студентами
Описание лексико-семантических и грамматических трудностей, с которыми сталкиваются румыноговорящие студенты при изучении русского языка. Особенности восприятия румынскими и молдавскими учащимися категорий рода, падежа, лексических/синтаксических единиц.
статья, добавлен 27.04.2019 Анализ фактических примеров письменной коммуникации официально-делового стиля современного китайского языка на предмет расхождения с нормой. Исследование академической переписки между представителями ведущих высших учебных заведениях современного Китая.
статья, добавлен 30.01.2017- 118. История письма
Аффиксация как средство выражения грамматических значений. Опорные слова и словосочетания. Понятие о синтетическом и аналитическом строе языков. Средства выражения грамматических значений: флексия, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация.
контрольная работа, добавлен 15.10.2024 - 119. Язык как система
Изучение языка как системы фонетических, лексических и грамматических средств, являющейся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Общая характеристика официально-делового стиля русского языка.
контрольная работа, добавлен 25.02.2010 Понятие грамматической основы предложения в русском языке. Ознакомление с видами сказуемого. Сложности определения формы будущего времени. Пример использования глагольной формы междометий и фразеологических оборотов. Сочетание двух разных глаголов.
презентация, добавлен 21.12.2013Рассмотрение особенностей и проблем перевода рекламных текстов с китайского языка. Термины в рекламных текстах международной коммуникации, способы образования, структура и стили терминов рекламы в китайском языке. Примеры перевода текстов рекламы.
курсовая работа, добавлен 15.12.2018Развитие падежных форм и значений в монгольском языке. Функционально-семантическое поле предикатов локализации. Послелоги языка в историко-сопоставительном освещении. Изучение специфики выражения именных пространственных характеристик в глаголе.
статья, добавлен 27.03.2022Принципы отражения лингвокультурного аспекта семантики номинативной единицы при сопоставлении и в лексикографических источниках. Разработка тезаурусной классификации как инструмента формализации национально-культурной специфики лексических систем.
автореферат, добавлен 24.04.2019- 124. Формирование синонимической компетенции при подготовке переводчиков с китайского языка на русский
Сравнительный анализ способов и приемов формирования синонимической компетенции будущих переводчиков с китайского языка на русский. Обоснование необходимости последовательного повышения уровня синонимической компетенции в процессе обучения переводчиков.
статья, добавлен 04.03.2018 Анализ особенностей китайской иероглифики, а также ее эволюции и структуры. Характеристика методики обучения чтению и иероглифическому письму китайского языка в средней школе. Описание упражнений на изучение фонетики и иероглифики китайскому языку.
дипломная работа, добавлен 23.06.2017