Семантична специфіка англійських урбанонімів
Дослідження особливостей семантики назв фізико-географічних об’єктів англійських міст. Значення урбанонімів у культурі етносу. Історія слова "street", екстралінгвістичний контекст у назвах вулиць. Загальноприйняті скорочення географічних термінів.
Подобные документы
Теорії та погляди на значення слова в контексті мовної картини. Смислова суть лексеми "service" в англійських лексикографічних джерелах. Семантичні розбіжності та подібності лексеми, її смислова варіативність у межах фахової субмови економіки та права.
автореферат, добавлен 27.07.2015Лексико-семантичний та конотативний аналіз топонімічних прізвиськ штатів США із зоокомпонентом. Суть мотиваційного підґрунтя надання певного прізвиська. Аналіз джерел утворення географічних назв в американській топоніміці (топонімів і географічних назв).
статья, добавлен 15.01.2023Дослідження англійських зоотехнічних термінів птахівницького напряму. Проблеми перекладу омонімічних та багатозначних термінів з англійської мови на українську. Складнощі у перекладі внутрішньогалузевих простих термінів та омонімії термінів-абревіатур.
статья, добавлен 26.12.2022Обґрунтування методологічних передумов та авторської методики експериментально-фонетичного дослідження енергетичних особливостей просодичного оформлення англійських прозових фольклорних текстів малої форми. Графічний образ енергограми озвученого тексту.
статья, добавлен 05.03.2018Історія юридичної мови. Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Характеристика продуктивних джерел запозичень та їх використання у юридичних документах. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення.
статья, добавлен 02.11.2018Проблеми правильної передачі українською мовою термінів parsing і stemming, вживання яких на сьогоднішній день не обмежується тільки прикладною лінгвістикою. Підбір власне українських відповідників, які вірно передаватимуть значення англійських термінів.
статья, добавлен 08.02.2019Переклад англійських атрибутивних словосполучень українською мовою. Розглянуто структурно-семантичні особливості та відмінності таких словосполучень в українській та англійській мовах. Матеріалом для дослідження послугували тексти промов та їх переклади.
статья, добавлен 18.04.2023Розгляд особливостей структурно-семантичних англійських фразеологізмів з колоративним компонентом. Загальна характеристика функцій колоративного компоненту в складі фразеологізму. Аналіз основних способів та етапів виявлення категоріального значення.
дипломная работа, добавлен 27.08.2013Становлення мовного ландшафту Харкова на прикладі годонімів - назв лінійних міських об’єктів. Структурні типи й морфолого-словотвірні моделі зазначених урбанонімів різних історичних періодів. Мінливість дериваційних систем годонімів Харкова його історію.
статья, добавлен 25.01.2023Порядок перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень. Дослідження шляхів перекладу англійської юридичної термінології на українську. Використання лексичного еквіваленту для перекладу термінів. Проблеми перекладу юридичних термінів.
статья, добавлен 05.12.2018Засоби кодування та декодування інформації. Семантика дієслів мовлення. Напрямки сучасної лінгвістики. Аналіз аспектів споріднених і неспоріднених мов. Значення слова як структура, що складається з денотативного, стилістичного та конотативного елементів.
автореферат, добавлен 12.07.2014Комплексне дослідження англійських термінів військової справи. Вивчення закономірностей творення, структури, дослідження системних відношень між номінативними одиницями. Особливість висвітлення методів лінгвістичного аналізу термінів та терміносистем.
статья, добавлен 27.06.2020Дослідження змісту та сутності поняття "дефініція" в наукових текстах та висвітлення особливостей вживання дефініцій в англійських наукових текстах галузі біомедичної інженерії. Типи дефініцій на позначення термінів галузі біомедичної інженерії.
статья, добавлен 17.01.2023Дослідження частотності вживання окремих видів українських власних назв в англійських газетно-журнальних текстах. Аналіз способів їх перекладу. Визначення особливостей способів відтворення окремо кожного виду українських онімів англійською мовою.
курсовая работа, добавлен 16.03.2014Дослідження деяких особливостей назв і функцій англійських фільмів. Характеристика, принципи та стратегії їх перекладу українською мовою. Використання перекладачами методів транслітерації, дослівного перекладу, трансформації і довільного перекладу.
статья, добавлен 04.03.2023Виокремлення чоловічих і жіночих професій, найбільш частотних в англомовній дійсності. Дослідження та характеристика проблеми виділення гендерного компоненту в семантиці англійських ідіом, яка тісно пов’язана з особливостями фразеологічного значення.
статья, добавлен 18.10.2017Вживання англійських епонімічних термінів, що зустрічаються у ветеринарній термінології. Представлено ветеринарні епоніми на позначення хвороб тварин із зазначенням власних назв, використаних при утворенні термінів. Класифікація їх за тематичними групами.
статья, добавлен 06.12.2022Дослідження семантичної відповідності слів, які в різних мовах мають єдиний поняттєвий компонент. Визначення універсальних й національно-специфічних ознак семантики п’ятдесяти загальновживаних українських, англійських і німецьких фітонімів-корелятів.
автореферат, добавлен 23.02.2014Дослідження антропологічного компоненту змісту семантичної структури українських та англійських аксіономенів із застосуванням матричного методу. Аналіз елементів лексичного значення на позначення персональної орієнтації, форм лексикографічного тлумачення.
статья, добавлен 10.07.2020Поняття терміну і термінології у сучасній лінгвістиці. Характеристика мовознавчих вимог до термінів, їх будова, класифікація та структура. Дослідження юридичної термінології та особливостей англійських термінологічних словосполучень юридичних документів.
курсовая работа, добавлен 09.01.2016Значення та переклад англійських дієслівних фразеологізмів зі словом heart. Способи перекладу цих фразеологізмів та їх адекватність. Відображення національного менталітету в англійських дієслівних фразеологізмах, а також їх українських перекладах.
статья, добавлен 08.01.2019Характеристика специфічних особливостей декомпресемної асиметрії у словниках загальновживаної, галузевої лексики. Порівняльне дослідження англійських компресем та регулярних і оказіональних українських декомпресем представлених в художньому мовленні.
автореферат, добавлен 28.09.2015Значення та переклад англійських дієслівних фразеологізмів зі словом heart. Способи перекладу фразеологізмів та їх адекватність, визначення відображення національного менталітету в англійських дієслівних фразеологізмах та їх українських перекладах.
статья, добавлен 14.08.2016Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Аналіз народних географічних термінів, зафіксованих в говірках Житомирщини, на позначення різних видів дороги, які записано від реальних носіїв цієї місцевості. Шляхи утворення деяких географічних номенів. Функціонування фонетичних варіантів лексем.
статья, добавлен 18.11.2023