Узуальні й оказіональні трансформації семантики художнього тексту доби постмодерну
Дослідження узуальних і оказіональних трансформацій семантики фразеологізмів англійської мови в художньому тексті доби постмодерну. У роботі аналізується фразеологічне значення, яке реалізується в межах певних структурних типів фразеологічних одиниць.
Подобные документы
Прагмастилістичний потенціал англомовного постмодерністського тексту. Комунікативно-прагматичний потенціал параграфеміки англомовного постмодерністського художнього тексту. Поєднання прагматики з соціокультурним контекстом текстів доби постмодерну.
автореферат, добавлен 13.08.2015Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Аналіз питань семантики фразеологічних одиниць з числовим компонентом сучасної української мови. Фразеологія як нова лінгвістична дисципліна. Особливості взаємозв’язку символічного значення чисел з фразеологічними одиницями в українській культурі.
статья, добавлен 27.03.2018Дослідження фразеологічних одиниць мовленнєвої семантики. Виокремлення іменникових, прикметникових, дієслівних та прислівникових морфологічних розрядів. Розгляд частиномовної належності стрижневого слова фразеологічної одиниці та слова, що її означує.
статья, добавлен 13.09.2024Дослідження семантики, граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом небо. Місце мікросистеми ФО із компонентом небо у фразеологічному складі української мови, граматичної організації компонентного складу ФО, що репрезентують мікросистему.
статья, добавлен 29.02.2024Особливості розвитку семантики одиниць групи дієслів на позначення процесу переміщення суходолом на матеріалі англійської мови. Значення обраних дієслів для фіксації й окреслення людського буття, їх своєрідність у межах кожної окремої лінгвокультури.
статья, добавлен 22.12.2022Особливість активного використання дієслів з конотативними значеннями, які поділяють на оказіональні й узуальні в мові мас-медіа. Аналіз дослідження конотативного значення, яке згодом стає одним із переносних вторинних значень полісемантичного слова.
статья, добавлен 05.04.2019Вивчення фразеологічних одиниць малодосліджених мов в українській лінгвістиці. Залучення когнітивних і традиційних підходів до дослідження семантики мікросистеми "мовлення". Аналіз аксіологічних особливостей фразеологізмів англійської та новогрецької мов.
статья, добавлен 13.06.2022Аналіз англомовних іншомовностей лексико-семантичної групи "Найменування особи" на матеріалі українських художніх творів постмодерну. Специфіка термінів "англіцизм" і "англіцизм-американізм". Вплив лексики англійської мови на сучасний український узус.
статья, добавлен 06.03.2018Дослідження семантичного потенціалу лексично оказіональних прислівників. Визначення їх дериваційних рядів та категоріальних типів. Диференційні ознаки оказіонального слова у сучасній українській літературній мові. Його значення у художньому творі.
статья, добавлен 02.10.2018У роботі досліджено особливості структури, семантики і функціонування в текстах сучасної польської мови фразеологічних контамінацій як одного із типів структурно-семантичних інновацій, яких зазнають польські кінематичні фразеологізми на позначення емоцій.
статья, добавлен 26.09.2022Особливість референтного компоненту семантики широкозначних одиниць (еврисем) англійської мови. Розробка класифікації широкозначних іменників англійської мови, що базується на виокремленні типів референтів, які може позначати еврисемічна лексема.
статья, добавлен 16.07.2018Методика виявлення типів фразеологізмів за культуремами перекладу. Аналіз фразеологізмів українського, турецького та англійської мов з різними сценаріями походження і функціонування. Лінгвокультурна типізація і класифікація фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.08.2020Національно-культурна специфіка фразеологізмів в англійській мові. Класифікація стійких словосполучень. Дослідження фразеологізмів-зоонімів, визначення їх семантичних видів та їх еквівалентний переклад. Типи фразеологічних одиниць – фраземи і ідіоми.
курсовая работа, добавлен 09.06.2013Дослідження та висвітлення специфіки виникнення, семантики, а також функціонування онімів у фразеологічних одиницях на матеріалі української та російської мови. Структурно-семантичний аналіз та класифікація фразеологізмів з ономастичним компонентом.
статья, добавлен 26.10.2017Огляд фразеологічних одиниць із семантикою інтенсивності. Нумеративний компонент як засіб творення цієї семантики у фразеологічних одиницях української мови. Фразеологізми з компонентами-числівниками першого десятка. Фольклорна основа числових назв.
статья, добавлен 19.11.2020Розширення уявлень про синергетику як лінгвометодологію, здатну вивести дослідження української терміносистеми за соціальних та культурних реалій доби Постмодерну на новий рівень. Бачення мовних інновацій як засобу національної ідентифікації українства.
статья, добавлен 16.04.2023Семантична організація англомовних фразеологізмів британського походження. Теоретичні засади опису значення етнокультурно маркованих фразеологізмів з позицій когнітивної семантики. Когнітивні механізми, які задіяні у формуванні англомовних фразеологізмів.
автореферат, добавлен 29.08.2015Сутність комунікативного підходу до перекладу. Специфіка контекстуальних перетворень, збереження/втрати образності, передачі асоціативних зв'язків у відтворенні англійських узуальних та оказіональних компаративних фразеологізмів мовою перекладу.
статья, добавлен 06.06.2018Лінгвістична та стилістична реалізації категорії оцінки у художньому тексті, її зв'язок з іншими категоріями. Специфіка функціональної семантики мовних одиниць. Кореляція матеріальних та ідеальних категорій концепту. Експліцитність й імпліцитність.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз власних назв у структурі фразеологізмів. Конотативне значення ФО з ономастичним компонентом. Встановлення ізоморфних та аломорфних характеристик семантики фразеологічних одиниць з компонентом "власна назва" в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 26.11.2022Проведення спроби аналізу перекладів фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. Виконання смислової та стилістичної функцій фразеологізмами в художньому тексті. Збереження значення та естетичної цінності вихідного твору художньої літератури.
статья, добавлен 02.11.2018Дослідження космогонічних фразеологічних одиниць сучасної німецької мови в лінгвокультурологічному аспекті. Виявлення національних культурних конотацій фразеологізмів. Особливості формування фразеологічних одиниць в художній і публіцистичній літературі.
автореферат, добавлен 12.07.2015Дослідження категорійної семантики кратності, що є складником універсальної категорії аспектуальності, реалізується передусім в аспектуальних категоріях виду та родів дієслівної дії та може бути актуалізована за допомогою різнорівневих мовних засобів.
автореферат, добавлен 29.07.2015- 50. Структура семантики фразеологічних одиниць з компонентом "Schwein" (на матеріалі німецької мови)
Аналіз семантичної структури німецьких фразеологічних одиниць із компонентом "Schwein". Основні властивості сигніфікативного компонента цілісного фразеологічного значення. Шляхи передачі національно-культурної інформації засобами елементів сигніфікату.
статья, добавлен 04.03.2018