Проблеми адаптації культурно-зумовлених лексичних одиниць в іншомовному середовищі
Особливості функціонування й адаптації культуронімів у художньому тексті та мові засобів масової інформації. Обґрунтування найвлучніших видів перекладу поліонімів і лексичних запозичень. Збагачення словникового складу модифікованими одиницями мовлення.
Подобные документы
Передумови дослідження французьких запозичень. Інтернаціональна лексика французького походження в синхронії та діахронії. процеси фонетичної, морфологічної та лексико-семантичною адаптації лексичних одиниць та їх територіальна і соціальна специфіка.
дипломная работа, добавлен 06.08.2017Способи та особливості перетворення лексичних одиниць. Характеристика словникових відповідників. Традиційний переклад та його трактування як одного із найважливіших шляхів взаємодії національних культур і дієвого способу міжкультурної комунікації.
реферат, добавлен 27.11.2016Дослідження семантико-стилістичних особливостей лексичних одиниць в індивідуальному стилі Р. Іваничука, обґрунтування доцільності уведення таких засобів у тканину художнього твору, ефективні способи їх використання й продуктивність уживання в текстах.
статья, добавлен 30.04.2020Характеристика проблеми запозичення лексичних одиниць з іноземних мов унаслідок взаємодії з українською мовою. Вивчення тенденцій запозичень. Дослідження шляхів, засобів і причин запозичення в українську мову, а також і сфери їх найчастішого вживання.
статья, добавлен 23.10.2020Обґрунтування необхідності уточнення мовного статусу невідокремлюваних префіксів та дериватів, до складу яких вони входять. Особливості історичного розвитку дієслівних префіксів та їх впливу на семантику вторинних лексичних одиниць у німецькій мові.
статья, добавлен 13.04.2023Основні джерела появи фрагментації в англійській мові. Її місце в сучасних процесах словотворення і зв’язок між ФЛО, оказіоналізмами, неологізмами й термінами. Класифікація чинників появи, лексикалізації і соціалізації фрагментованих лексичних одиниць.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд когнітивно-дискурсивних засад актуалізації модальності повідомлення в інтерсеміотичному перекладі, в художньому тексті та його екранізації. Когнітивно-дискурсивні особливості функціонування модальних дієслів у текстах художньої літератури.
статья, добавлен 10.04.2023Розгляд сучасних варіантів перекладу фахових військових текстів. Проведення комплексного аналізу перекладацьких труднощів, які пов’язані з функціональною переорієнтацією лексичних одиниць військового вокабуляра та військово-технічної термінології.
статья, добавлен 25.10.2010Семантичний бік лексичних одиниць. Основні валентнісні структури дієслова get. Класифікація словникового складу на частини мови. Номінативно-категоріальна потенція. Центр предикативно-функціонального використання. Поверхнево-структурна дистрибуція.
автореферат, добавлен 13.07.2014- 85. Експресивно-стилістичні особливості спортивного дискурсу (на матеріалі футбольних телерепортажів)
Аналіз специфіки функціонування лексичних засобів в усному спортивному дискурсі. Виявлення поширених лексичних засобів у футбольних телерепортажах. Оцінно-експресивний потенціал найбільш поширених лексичних засобів в усному спортивному дискурсі.
статья, добавлен 19.06.2024 Дослідження теми вживання субстандартної лексики зі зневажливим, лайливим і вульгарним відтінком у мові українських засобів масової комунікації початку ХХІ ст. Тенденції до використання вульгарних лексичних елементів як засобу оновлення образності.
статья, добавлен 15.03.2023Проблеми категоризації лінгво-комунікативного статусу лексичних одиниць на позначення торгових марок. Делімітація процесів номінації, спрямованих на чіткіше означення денотат-референтних зав'язків лексичних одиниць в умовах дифузності мовного континууму.
статья, добавлен 16.09.2020Визначення і загальна характеристика неологізмів-запозичень. Історико-соціолінгвістичний аспект лексичних запозичень в українській мові. Іншомовна лексика газетно-публіцистичного стилю, в публіцистичному і художньому жанрах англійської і української мови.
курсовая работа, добавлен 07.04.2010Дослідження практики використання лексичних одиниць і стилістичних засобів для створення прагмастилістичного ефекту в художньому тексті. Роль надмірності лінгвістичних одиниць як прояву максими кількості. Аналіз прагматичного ефекту художнього тексту.
статья, добавлен 05.04.2019Етимологія слів категорії стану типу alive, awake за словниковими та текстовими джерелами. Когнітивно-семантичні характеристики слів категорії стану, специфіка їх реалізації в художньому тексті. Особливості функціонального потенціалу лексичних одиниць.
автореферат, добавлен 20.07.2015Дослідження семантики метафоричних лексичних одиниць в англійській мові. Систематизація наукових розробок з вивчення метафори як лексикостилістичного явища. Особливості використання метафор та їх семантичного значення в текстах американської преси.
статья, добавлен 17.11.2020Особливості пристосування та функціонування німецьких лексичних запозичень у сферах економіки та торгівлі в сучасній українській мові. Історичні контакти між українцями й німцями. Поділ запозичень на предметно-тематичні мікрогрупи, їх генетичний склад.
статья, добавлен 16.10.2018Розвинена синонімія сучасної української і німецької мови як один з найбільш переконливих доказів великого словникового потенціалу цих мов. Знайомство зі структуно-семантичними особливостями лексичних та лексико-граматичних синонімічних засобів.
статья, добавлен 30.07.2020Характеристика лексичних інновацій як лексичних одиниць, які отримали нове значення й не увійшли до активного вжитку. Пояснення головних лексичних інновацій ділової сфери останніх років. Виокремлення лексико-семантичних ознак та принципу словотвору.
статья, добавлен 10.09.2023Дослідження способів словотвору в німецькій мові. Лінгвістичний аналіз процесу появи похідних і складних слів. Створення лексичних одиниць за допомогою реляційних, дериваційних і нульових афіксів. Цілі використання деривації, конверсії та запозичень.
статья, добавлен 28.04.2023Вивчення основних типів семантико-функціональних і комунікативно-дискурсивних трансформацій лексичних одиниць в умовах змінення деяких параметрів дискурсу в часі. Дослідження причин змін прагматичного навантаження лексичних одиниць у часовому просторі.
статья, добавлен 04.07.2013Вплив мов різних країн на англійську мову. Приклади іншомовних запозичень та їх відмінності у лексичних і граматичних особливостях в залежності від мови. Зміни в англійській мові під впливом інших мов, поява нових запозичень в ній у XV–XVI столітті.
статья, добавлен 28.08.2012Вивчення суті і мовної репрезентації концепту "жіночність" у сучасній англійській мові. Аналіз одиниць говору різних рівнів з урахуванням особливостей їх функціонування в художньому тексті. Емотивно-оцінні номінації авторського і персонажного мовлення.
статья, добавлен 24.10.2015Особливості та проблеми перекладу лексичних одиниць з іноземної мови. Труднощі, які можуть виникнути при перекладі. Підходи до перекладу текстів: когнітивний та спеціальний. Передача основної ідеї з однієї мови на іншу, зберігаючи особливості тексту.
статья, добавлен 04.11.2018Визначення специфіки безеквівалентних лексичних одиниць в смисловій ієрархії тексту. Аналіз їх значення як етнокультурних систем, які сприяють виникненню своєрідною картини світу. Особливість відтворення семантико-стилістичних функцій реалій у написі.
статья, добавлен 31.01.2018