Формальні трансформації алюзивних елементів
Способи модифікацій алюзій, яких вони зазнають у тексті-реципієнті. Роль та функціонування репрезентантів і трансформантів як основних складових алюзивних одиниць, їх лексичні, комунікативні та синтаксичні параметри як формальних трансформантів алюзій.
Подобные документы
Фразеологічні одиниці у німецькому авторському тексті. Їх роль в системі засобів художнього зображення. Аналіз на матеріалі романів Й. Рота вживання авторських модифікацій й узуальних фразеологізмів, який ґрунтується на абсолютних виражальних можливостях.
автореферат, добавлен 13.10.2013Афоризми як результат інтертекстуальної деривації. Їх взаємодія з вихідними дериваторами, що ґрунтується на маркерах, що сигналізують про наявність фрагментів відповідного узуального тексту у структурі оказіонального. Використання алюзивних репрезентант.
статья, добавлен 02.04.2019Аналіз основних принципів лінгвотекстової параметризації категорійних одиниць епістолярної комунікації. Таксономія конститутивних одиниць епістолярного дискурсу Л. Українки. Основні функціональні класи дискурсивних одиниць епістолярію письменниці.
автореферат, добавлен 13.08.2015Граматичний статус дієприслівників та дієприслівникових зворотів. Реалізація внутрішньої валентності дієприслівника як семантичного і граматичного організатора побудов із ним. Параметри функціонування напівпредикативних дієприслівникових зворотів.
автореферат, добавлен 13.07.2014Генетичні та структурно-семантичні групи релігійних фразеологічних одиниць. Фразеологічні вирази біблійного та фольклорного походження. Номінативні, номінативно-комунікативні, вигуково-модальні та комунікативні види релігійних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 19.07.2018У статті розглянуто сучасний жанр англомовного юридичного тексту End User License Agreement (EULA) та його синтаксичні, лексичні і морфологічні особливості як теоретичні засади його перекладу українською. Визначення жанру та його ключові властивості.
статья, добавлен 14.02.2022Поняття дискурсу у мовознавстві. Його синтаксичні, лексичні та стилістичні характеристики й особливості. Структура наукових публікацій. Категоріальні ознаки англомовного Інтернет-дискурсу. Мережеві жанри наукового комп'ютерно-опосередкованого спілкування.
статья, добавлен 26.03.2024Вивчення потенціалу використання алюзивних включень у мовленні сучасних політиків, проблеми прояву інтертекстуальності як характерної ознаки організації політичного мовлення. АВктуалізація алюзії в політичному дискурсі з позицій когнітивного підходу.
статья, добавлен 08.08.2022Поняття та сутність "алюзивного епітету". Характеристика проблем біблійних, історичних та літературних алюзивних епітетів у творах Д. Брауна. Вплив вертикального контексту на алюзивні епітети. Використання епітету у комбінації з метафорою та порівнянням.
статья, добавлен 05.03.2018Структурні й функціональні особливості трансформаційного аналізу в художньому творі. Дослідження синтаксичної будови словосполучень, речень, характеристика їхніх типів, ознак в романі "Гра в бісер" Г. Гессе, що підкреслюють авторську манеру висловлювання.
статья, добавлен 03.04.2023Функціонування пропріальної лексики в гумористичному дискурсі, аналіз її семантико-стилістичних властивостей, здатних бути лексичними домінантами анекдотичного тексту, роль онімічних одиниць як текстотвірних елементів творів малих комічних жанрів.
статья, добавлен 18.11.2023- 62. Відтворення фарсової ситуації шекспірової п’єси "The comedy of errors" у перекладі Ірини Стешенко
Аналіз відтворення особливостей гумору фарсової комедія В. Шекспіра "Комедія помилок" в українському перекладі І. Стешенко. Відтворення гумору розуму та гумору тіла, що проявляються через гру слів. Відтворення біблійних алюзій, на яких побудований текст.
статья, добавлен 07.05.2019 Аналіз основних інтенцій оповідача в тексті роману жанру літератури страждання "The Lost Boy" через лінгвопрагматичну теорію мовленнєвих актів. Класифікація висловлень комунікативних інтенцій оповідача на репрезентативи, директиви, комісиви та експресиви.
статья, добавлен 28.05.2017У статті проаналізовані лексичні трансформації у перекладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона". Висвітлено типи лексичних трансформацій, що застосовуються при перекладі з англійської на українську. Визначення терміну "перекладацькі трансформації".
статья, добавлен 17.05.2022- 65. Особливості функціонування лексичних одиниць іншомовного походження в російському загальному сленгу
Аналіз основних причин та джерел запозичення, а також способи фонетичної та граматичної адаптації іншомовних запозичень у російському загальному сленгу. Передумови активного розвитку нелітературних субкодів російської мови, їх характеристика та роль.
статья, добавлен 23.09.2017 Роль фразеологізмів як мовних одиниць вторинної номінації у формуванні структури двоскладних речень. Аналіз семантико-синтаксичних функцій як компонентів предикативного відношення і другорядних членів. Формальна і значеннєва специфіка фразеологізмів.
автореферат, добавлен 11.11.2013Вивчення лексичних одиниць як інструментів пізнання. Лексичні, граматичні, структурно-смислові та логіко-композиційні особливості мови права. Роль культурного компонента в юридичному дискурсі. Вживання термінологічної лексики в конституційному дискурсі.
статья, добавлен 29.09.2023Термін та його характеристики. Особливості та види складних термінів. Лексичні перекладацькі трансформації. Переклад термінів та неологізмів у галузі транспортних систем. Перетворення за допомогою яких здійснюється перехід від оригіналу до перекладу.
статья, добавлен 18.08.2017Особливості функціонування емотивної лексики в художньому тексті на прикладі роману Стівена Фрая "The Hippopotamus" та способи її відображення в українському перекладі. Емоційна інтерпретація світу в тексті, внутрішній емоційний світ образу автора.
статья, добавлен 15.05.2023Аналіз речення з редукованими службовими словами, відсутність яких не впливає на рівень розуміння між комунікантами. Визначення явища синтаксичного паралелізму. Лексичні, лексико-синтаксичні та фразові повтори як засоби спрощення взаєморозуміння.
статья, добавлен 27.09.2016- 71. Лексичні та граматичні особливості антонімічних компонентів у складі польських паремійних одиниць
Опис антонімічних компонентів у складі польських паремійних одиниць за лексичними та граматичними ознаками. Групи паремій, у складі яких антонімічні компоненти є назвами частин та органів людського тіла, тварин, часових відтинків, продуктів харчування.
статья, добавлен 17.04.2024 Вивчення підходів до трактування вставних одиниць у літературі. З’ясування найпоширеніші класифікації вставних конструкцій. Виокремлення в тексті речення, ускладнені вставними одиницями. Визначення в тексті синтаксично ізольовані компоненти за семантикою.
статья, добавлен 30.09.2020Екзотизми - різновид лексичних одиниць, що слугує відповідними репрезентантами етнічних цінностей у мові-реципієнті та сприяє кращому вираженню інтенцій адресанта мовленнєвого твору. Характеристика основних тенденцій газетно-публіцистичного стилю.
статья, добавлен 05.03.2018Лексико-стилістичний аналіз економічної лексики, аналіз способів перекладу лексичних одиниць та використання перекладацьких лексичних трансформацій в текстах економічного характеру. Вивчення різноманіття способів словотворення в англійській мові.
статья, добавлен 24.10.2015Ідіоми - найбільш стійкі та неподільні мовні звороти, що передають єдине поняття, значення якого не залежить від змісту складових елементів виразу. Дослідження основних джерел походження фразеологічних одиниць спортивного дискурсу в англійській мові.
статья, добавлен 05.03.2018