Фразеологические аспекты метафорического моделирования экономических терминов
Знакомство с фразеологическими аспектами метафорического моделирования экономических терминов. Анализ принципов моделирования фреймовой структуры экономических терминов и профессионализмов метафорического характера на материале английского языка.
Подобные документы
Рассмотрение проблемы моделирования фразеологической семантики со значением здоровья. Исследование концептуально-метафорических моделей в сфере здоровья. Анализ английских фразеологизмов со значением здоровья. Формирование образов в структуре сила.
статья, добавлен 15.02.2021Верный и точный перевод в экономической сфере как достаточно непростая задача. Общая характеристика особенностей семантики слов. Знакомство с основными типами эквивалентности и методами перевода английских экономических терминов на русский язык.
статья, добавлен 19.02.2019Характеристика лексикографического критерия синонимии, а также его функции в процессе описания экономических терминов в учебном словаре для иностранных учащихся. Исследование понятия терминологической синонимии, точки зрения лингвистов на данное явление.
статья, добавлен 14.01.2019Рассмотрение структурно-семантических моделей, лежащих в основе образования театральных терминов английского языка, выявление их количественного состава. Изучение компонентного состава театральных терминов и типов синтаксической связи между компонентами.
статья, добавлен 02.01.2019Рассмотрение многоаспектного типологического анализа терминов, проведенного для последующего моделирования экологической терминосистемы предметной области "гражданская авиация". Представление предметной области в виде переводного словаря-тезауруса.
статья, добавлен 16.12.2018Виды метафорических преобразований специальной лексики. Выявление метафорических моделей в современной немецкой прессе и анализ их когнитивно-информационной и лингвопрагматической функций. Взаимовлияние метафорического развития языка и культуры общества.
диссертация, добавлен 21.03.2014Способы перевода многокомпонентных строительных терминов с английского языка на русский в зависимости от необходимости учета структуры и содержания термина. Сочетание грамматических и лексических трансформаций с учетом типологических различий двух языков.
статья, добавлен 13.01.2019Определение корпуса экономических терминов на основе обследования словарей русского и английского языков и анализ заимствований в русский язык. Выявление общих и специфических структурно-семантических, номинативно-деривационных характеристик терминов.
диссертация, добавлен 28.12.2013Употребление в русском языке англицизмов из области экономики. Лексикосемантический анализ новых экономических терминов английского происхождения, особенности их функционирования в российской прессе. Толкование русских и английских эквивалентов.
статья, добавлен 15.02.2019Термины как особые лексические единицы и как объект перевода. Основные способы и приемы перевода технических терминов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Передача гиперо-гипонимических отношений технических терминов.
дипломная работа, добавлен 10.06.2017Анализ проблем перевода терминов в отечественном и зарубежном языкознании. Характеристика сущности и структуры термина. Анализ особенностей перевода с английского терминов психологической тематики. Предпереводческий анализ и пример перевода текста.
дипломная работа, добавлен 03.07.2017Анализ структуры английских и русских железнодорожных терминов. Каждая исследуемая терминологическая система опирается на структурно-типологическое своеобразие национального языка. Специфичные черты, отражающие национальные особенности познания.
статья, добавлен 04.02.2019Исследование в области Теории концептуальной интеграции на материале экономических медиатекстов кризисного периода. Основания применения метафоры "crisis is illness", рассмотрение некоторых примеров метафорического осмысления кризиса как заболевания.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ однословных немецкоязычных и англоязычных терминов менеджмента, которые стали проникать в языковую среду. Исследование особенностей морфологической адаптации этих заимствований. Категории рода и числа терминов языка-прототипа и языка-реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Исследование особенностей метафорического отражения эмоции печали во фразеологии французского и английского языков. Анализ объективных психофизиологических характеристик эмоции и их преломление через призму восприятия разных лингвокультурных общностей.
статья, добавлен 25.12.2018Структурный анализ простых и сложных клинических терминов из области онкологии. Особенности строения подобных терминов, их структура и специфика использования. Поиск аналогов в латинском языке. Расхождение в принципах употребления некоторых терминов.
статья, добавлен 27.02.2019Рассмотрение репрезентативности перевода юридических терминов. Формирование культурологического компонента терминологии уголовного права. Современные способы достижения репрезентативности при переводе английских юридических терминов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 16.09.2020Изучение делового английского языка как общепринятого средства общения. Анализ делового лексикона и фразеологического фонда делового английского языка. Описание лексических, семантических и структурных особенностей экономических терминов-фразеологизмов.
статья, добавлен 25.04.2019Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018Особенности сочетаемости аффиксов в терминах, а также специфика проявляющихся при этом словообразовательных значений. Характеристика практического языкового материала терминов железнодорожного транспорта в сравнении с общеупотребительной лексикой.
статья, добавлен 16.01.2019Рассматривается вопрос о создании учебного толкового словаря экономических терминов и понятий для иностранных студентов технического вуза. Раскрываются критерии и способы к составлению словаря. Структура и основные компоненты составления словарной статьи.
статья, добавлен 08.05.2018Теоретические основы перевода специальных текстов. Основные механизмы формирования IT-терминов в современном английском и русском языках. Изучение практических переводческих решений на материале перевода терминов сферы информационных технологий.
дипломная работа, добавлен 16.09.2020Анализ специфики искусствоведческих терминов на материале текстов декоративно-прикладного искусства. Систематизация и разграничение двух структурных разновидностей терминов. Проведение классификации по тематическому принципу и по способам перевода.
статья, добавлен 15.01.2019Происхождение торгово-коммерческих терминов в турецком языке и толкование их значений. Системно-структурный подход к изучению терминов. Деривационные модели производных терминов, заимствованных с английского, греческого, французского и испанского языков.
диссертация, добавлен 23.05.2018