Теоретичне та прикладне дослідження метафори у текстах різних стилів: функціональний і перекладацький аспекти
Виявлення особливостей відтворення метафор у художньому, науковому та публіцистичному стилях. Різноманітні способи передачі метафори у тексті, розгляд найефективніших та найпоширеніших з них, а саме: еквівалентний переклад, заміна метафоричного образу,
Подобные документы
Особливості публіцистичного дискурсу і місце в ньому політичної метафори. Закономірності функціонування і прагматичний потенціал моделей з вихідною поняттєвою сферою-джерелом Природа. Міфологічні основи найбільш продуктивних сфер-джерел метамоделі.
автореферат, добавлен 14.09.2015Розгляд особливостей метафоризації концепту Ukraine у французькому медіа-дискурсі та аналіз метафоричного спектру, що простежується в асоціативному переосмисленні концепту. Значення концептуальної метафори у формуванні образу України у медійному дискурсі.
статья, добавлен 04.12.2023Характеристика метафори, як базової фігури поетичного мовлення. Виявлення основних моделей метафор, що функціонують у поезії шістдесятників у межах кожного синтаксичного типу. Дослідження та аналіз механізмів творення метафор складної структури.
автореферат, добавлен 20.07.2015Лінгвокогнітивний механізм формування метеометафор з елементами spring, summer, autumn. Розгляд теорії концептуальної метафори Дж. Лакоффа й М. Джонсона та теорії блендінгу М. Тернера. Метафори, які у своєму вербальному складі містять метеоелементи.
статья, добавлен 22.05.2022Найпоширеніші прийоми перекладу реалій у романі Конан Дойля "Утрачений світ". Особливості передачі притаманного певного нації колориту. Проблема діалогів і реплік. Способи перекладу: транскрипція, транслітерація, калькування, трансформаційний переклад.
статья, добавлен 13.06.2023Розгляд метафори та її функцій у медійному тексті на матеріалі україномовних європейських інтернет-ресурсів BBC Україна та радіо "Свобода". Природа метафоричного перенесення та її особливості у контексті ЗМІ як засобу впливу на масову аудиторію.
статья, добавлен 03.03.2018Дослідження проблеми еквівалентності передачі метафоричних образів при перекладі французького художнього тексту на українську та російську мови. Основні перекладацькі трансформації, їх реалізація в мовах перекладу з урахуванням національної специфіки.
статья, добавлен 02.02.2018Дослідження дифузності чужомовізмів у контексті освоєння, кодифікації й збереження національно-мовної самобутності. Аналіз специфіки та стильової диференціації запозичень в офіційно-діловому, науковому, художньому, конфесійному й публіцистичному стилях.
статья, добавлен 10.11.2022Визначення оцінної семантики просторових та анімалістичних символів в художньому тексті. Аналіз проблем перекладу даних символів та їх культурологічна детермінованість. Класифікація та принципи визначення символів. Місце символу в структурі тексту.
статья, добавлен 28.12.2017Виокремлені концептуальні метафори систематизовано як структурні, орієнтаційні та онтологічні. Встановлено кореляційні домени цих метафор, розтлумачено особливості концептуалізації ними дійсності та виявлено кількісні параметри їх використань у дискурсі.
статья, добавлен 19.04.2023Особливості та способи відтворення англомовних реалій в українському кіноперекладі. Способи відтворення реалій у кіноперекладі в аспекті реалізації стратегій доместикації та форенізації, а саме транспозиція на конотативному рівні, гіперонімічна заміна.
статья, добавлен 16.10.2018Метафора як один із найважливіших засобів збільшення інформаційної цінності. Виявлення відмінностей між різними рівнями метафоричного впливу та спільного начала, що може зблизити й об’єднати їх, сприяючи взаємопорозумінню представників різних етносів.
статья, добавлен 03.03.2018Розкриття сутності й визначення різновидів концептуальної метафори, розгляд її крізь призму когнітивно-лінгвістичного погляду. Аналіз культурологічних, семантичних особливостей лексики метафоричних висловлювань, оцінка їх впливу на національну свідомість.
статья, добавлен 23.05.2023Класифікація та структура метафор Л. Гридасова, їх критерії. Характеристика та особливості метафори з орієнтиром на екстралінгвістичні знання і метафори асоціативного характеру. Оцінка емоційно-психологічних якостей референта та його темпераменту.
доклад, добавлен 16.10.2015Поняття інтерсеміотичного перекладу. Розгляд інтонаційних характеристик мовлення у письмовому тексті - літературний твір і його екранізації - усному тексті з урахуванням прагматичних настанов оригіналу і експресивно-емоційним вираженням мовленнєвих актів.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження категорії інтертекстуальності, визначення рівнів її реалізації у художньому творі. Класифікація різних типів інтертекстуальних зв'язків. Проблеми відтворення інтертекстуальності у літературній інтерпретації англомовних художніх творів.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження вживання реалій в якості лінгвістичних одиниць, їх класифікація. Встановлення наявності різних типів реалій у поданому науково-публіцистичному тексті. Використання найбільш коректного методу перекладу реалій з англійської на українську мову.
курсовая работа, добавлен 20.09.2011Семантична сполучуваність прислівників з дієсловами в художньому та публіцистичному стилях. Виокремлення семантичних підкласів прислівників і дієслів. Огляд особливостей їх сполучуваності і вживання в кожному з функціональних стилів на лексичному рівні.
автореферат, добавлен 14.09.2014Вплив внутрішньої форми метафори на позначення універсального концепту love/любов на матеріалі англійської та української мов. Класифікація міжмовних співвідношень по спільному асоціативному образу. Емотивно-оцінна специфіка внутрішньої форми метафори.
статья, добавлен 09.02.2023- 120. Лексико-семантична структура метафори в романі Ліни Костенко "Записки українського самашедшого"
Метафори як складний, багатогранний та унікальний засіб пізнання людиною навколишньої дійсності, особливості їх функціонування у романі Ліни Костенко "Записки українського самашедшого" та семантичне наповнення. Значеннєвий зв’язок метафор різних груп.
статья, добавлен 28.09.2016 Аналіз підходів й теорій щодо функціонування метафори у вітчизняному та зарубіжному мовознавстві, її основні семантичні ознаки. Особливості, формування поетичної та мовної метафори. Характеристика генетичної метафори, її призначення та використання.
статья, добавлен 31.12.2017Розгляд особливостей вживання усталених словесних комплексів в публіцистичному дискурсі. Характеристика виявлення функціонального навантаження словесних комплексів у текстах німецькомовної преси. Розгляд появи різноманітних експресивних слів і виразів.
статья, добавлен 19.09.2023Дослідження проблеми метафоризації художнього тексту Вайльда, що вирізняється високим рівнем індивідуалізованості. Її втілення в парадоксальності та символічності вайльдівської метафори, вишуканості та аристократичності. Особливості мислення письменника.
статья, добавлен 27.03.2024Аналіз стилістичних прийомів лексичного рівня в процесі створення рекламних слоганів. Основні підходи щодо перекладу метафори, особливості перекладу рекламних слоганів. Аналіз метафоричних рекламних слоганів та способи їх відтворення українською мовою.
статья, добавлен 27.08.2012Сфери функціонування фонетичного слова в сучасній українській мові. Вживання фонетичного слова як засобу мовної гри в розмовному, художньому, публіцистичному функціональних стилях, його образотворчий та експресивний потенціал в художньому тексті.
статья, добавлен 12.04.2018