Способы передачи негативной прагматической оценки концептуальной сферы "здоровый образ жизни" в блогосфере
Установление и анализ наиболее типичных средств выражения субъективного ценностно-оценочного отношения субъекта речи — блогера к конкретным компонентам данной сферы. Проанализировано 160 текстов пользователей блог платформы "LiveJournal" ("Живой журнал").
Подобные документы
- 101. Эпистемическая необходимость и лексические средства её выражения в английском и татарском языках
Сопоставление лексических средств выражения значения эпистемической необходимости в английском и татарском языках. Анализ типичных контекстов употребления языковых единиц. Исследование языковых механизмов реализации в высказывании ментальной деятельности.
статья, добавлен 26.06.2013 Общие сведения о бессоюзных сложных предложениях, их виды и классификация. Прямая и косвенная речь как способы передачи чужой речи в русском языке. Зависимость частей предложения и типов интонации при произношении. Однородность предложений, повествование.
контрольная работа, добавлен 30.03.2010Понятия эквивалентности и адекватности в переводе, критерии и особенности их оценки. Специфические особенности стихотворного перевода. Правила и принципы передачи звукового оформления в поэтическом переводе. Прагматический потенциал представления эмоций.
диссертация, добавлен 02.05.2014Понятия эмоции, эмотивности, коннотации. Механизмы выражения эмоциональности в речи. Сравнение эмоциональной культуры японцев и русских. Условия выразительности речи. Фигуры речи и тропы, использующиеся для выражения эмоций в японском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 11.11.2017Репрезентация в обиходно-бытовой речи студентов семантической модели с локальным значением. Особенности выражения абсолютного, относительного и личного типов пространства. Употребление локализатора в форме винительного падежа в анализируемых текстоидах.
реферат, добавлен 16.06.2018Исследование наиболее употребительных экспрессивных средств выражения в текстах оригиналов М.А. Булгакова и Э.М. Ремарка. Сопоставительное изучение способов передачи экспрессивных средств в русском и в немецком языках в текстах переводов разных авторов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Обсуждаются лингвистические и психологические аспекты проблемы автоматического модус-диктумного анализа текстов, публикуемых в социальных сетях и тематически связанных с социально значимыми процессами в профессиональной структуре современного общества.
статья, добавлен 29.07.2021Сферы применения политической речи. Неологизмы как особенности публичной речи. Трудности перевода общественно-политического текста. Проблемы с переводом двусмысленных выражений. Анализ речи короля Георга VI, произнесенной им 3 сентября 1939 года.
статья, добавлен 22.01.2016Значение различения омографов в научной речи для классификации частей речи при составлении корпусов текстов и автоматических баз терминов. Анализ основных понятий, свойств и задач корпусной лингвистики и этапов создания электронного корпуса текстов.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение роли концептуальной метафоры во фреймовых структурах в политическом дискурсе на примере материалов выступлений политических деятелей на нидерландском языке. Способы выражения метафоры и ее влияние на процесс принятия решений аудиторией.
статья, добавлен 04.05.2022Индивидуально-авторское своеобразие научных текстов. Функционально-стилистические ограничения научной речи. Языковые средства для выражения личной позиции авторов интеллектуальных произведений: метафорические эпитеты, сравнения, метонимия, аллитерация.
статья, добавлен 14.01.2019Принцип актуализации предложений в разговорной речи. Обозначение форм пассивного залога и демонстрация типов выражения перспективы в русском языке. Некатегориальные способы выражения центростремительного направления предикции английского предложения.
статья, добавлен 03.08.2022Рассмотрение семантики олицетворяющих признаков. Установление наиболее типичных тематических групп слов, обозначающих предмет олицетворения. Существенные особенности взаимодействия персонификации с другими тропами в поэтических текстах И. Бродского.
автореферат, добавлен 24.04.2019Установление группы средств, реализующей функцию воздействия в текстах британских средств массовой информации при формировании образа "чужого". Специфика использования методов репрезентации данной фигуры в различных сферах медиадискурса Великобритании.
автореферат, добавлен 02.03.2017Лингвистическая и культурологическая специфика и прагматический потенциал немецких музыкальных текстов с целью определения концептуальной оценки реакции немецкой молодежи на выборы. Анализ лексических средств отображения социально-политических проблем.
статья, добавлен 16.01.2019Метафора как стилистическое средство. Особенности использования концептуальной метафоры "человек" в рекламе на английском и русском языках. Основными частями концептуальной сферы "человек" являются интеллект, характер, пол, физическая сила, внешний вид.
статья, добавлен 01.11.2018Статья посвящена проблеме выражения каузативности в бурятском языке. Основной целью данной работы является анализ различных способов образования каузативных конструкций в бурятском языке. Способы образования каузативных конструкций в бурятском языке.
статья, добавлен 27.03.2022- 118. Качество речи
Случаи, при которых нарушается точность речи в результате недостаточного знания особенностей языка. Опасность в речи синтаксической омонимии. Требование к понятности языка. Лексика ограниченной сферы употребления. Богатство, разнообразие речи говорящего.
реферат, добавлен 12.05.2012 Анализ и исследование на основе семантико-стилистического анализа текстов СМИ семантической доминанты "агрессия". Определение наиболее типичных речевых средств реализации семантической доминанты "агрессия" в американских политических публикациях о России.
статья, добавлен 16.01.2019- 120. Особенности передачи реалий при переводе публицистических текстов с английского языка на русский
Типы языковых реалий и способы их передачи при переводе. Факторы, направленные на сохранение национально-исторического колорита переводимого публицистического текста. Способы передачи лексических единиц при переводе статьи с английского языка на русский.
дипломная работа, добавлен 17.07.2011 Анализ прецедентных текстов в научном дискурсе. Оценка полифункциональности прецедентных феноменов в коммуникации, обусловленной целями общения и составом типичных участников дискурса. Роль прецедентных текстов как средства воздействия на адресата.
статья, добавлен 09.12.2018Рассмотрены структурные особенности англоязычной терминологии общественно-политической сферы. Выявлены наиболее продуктивные модели терминообразования. Проведен общий анализ морфологической структуры англоязычных общественно-политических терминов.
статья, добавлен 16.01.2019Изучение специфики выражения семантики пространственной ориентации на материале разговорной, обиходно-бытовой речи. Характеристика речевых образований разговорной речи. Анализ функционирования языковых средств с семантикой пространственной ориентации.
статья, добавлен 27.06.2013Единицы лексического уровня русского языка, используемые в PR-текстах для выражения оценочного значения. Анализ соотношения значений рациональных оценок в текстах посланий телефонных компаний. Риторический способ формирования оценочного значения.
автореферат, добавлен 20.04.2018Коммуникация как последовательность речевых актов. Использование категории несогласия для установления и коррекции отношений между лицами, передачи авторской позиции говорящего. Формы, средства и способы выражения несогласия в устной и письменной речи.
доклад, добавлен 19.05.2014