Референційність у німецьких і українських медіатекстах: кількісно-статистичний аспект
Зіставлення вираження референційності в німецькому й українському медіадискурсах. Кількісно-статистичні характеристики вживання референтних маркерів у зовнішньополітичних інформаційному, інформаційно-аналітичному і аналітичному жанрах обох лінгвокультур.
Подобные документы
Вибір мовних засобів для вираження позамовного змісту. Емоційне забарвлення експресивної словоформи в контексті. Вплив контексту на реалізацію семантики експресивного слова. Зіставлення функціональних та семантичних особливостей емоційних звертань.
статья, добавлен 08.09.2012Особливості відтворення етномаркованих одиниць німецьких народних казок в україномовному перекладі. Способи відтворення національного колориту німецької народної казки в українському перекладі. Функціональна вагомість слів-реалій в українському перекладі.
статья, добавлен 19.05.2022Просодичні засоби вираження оціночності в усному англомовному дискурсі. З’ясування просодичних маркерів оціночних висловлювань. Виявлення просодичних особливостей мовлення жінок та чоловіків, визначення просодичних маркерів, що ідентифікують їх мовлення.
статья, добавлен 08.10.2023Вербальні засоби вираження категорії адресованості в німецьких та українських політичних слоганах. Лексичні й граматичні маркери експліцитного та імпліцитного способів вираження адресата та їх роль в реалізації комунікативно-прагматичного змісту слоганів.
статья, добавлен 07.05.2019Вивчення поняття "модальність" та модальної характеристики німецької публіцистики на прикладі публікації у німецькому популярному часописі "Cosmopolitan". Розгляд смислової основи суб'єктивної модальності, що формує поняття оцінки в широкому значенні.
статья, добавлен 28.01.2023Мовленнєвий аспект діяльності парламентарів як інструмент впливу на суспільство. Основні характеристики перформативних висловлювань. Широке вживання модальних дієслів - один зі способів вираження етикетних форм ввічливості у британському парламенті.
статья, добавлен 24.11.2016Аналіз розвитку гендерних досліджень з часів античності. Дослідження вживання фразеологічних одиниць залежно від гендерного фактора в німецьких газетних текстах. Аналіз кількісних характеристик, тематики та процесів модифікації фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.10.2017Розглядаються питання вираження інтертекстуальності, суміжних з нею понять та форм вираження. Узагальнено підходи щодо трактування явища інтертекстуальності різними науковцями, наведено пояснення вживання понять інтермедіальності та інтердискурсивності.
статья, добавлен 05.03.2018Вивчення вторинних номінацій частин тіла людини як засобу вираження комічного в українському й німецькому сленгу шляхом виявлення лінгвокогнітивних механізмів їхнього творення. Характеристика мовних й позамовних чинників семантичної трансформації лексем.
автореферат, добавлен 12.07.2015Розгляд питання вивчення лексико-семантичних характеристик німецьких фразеологізмів. Потреба суттєвих уточнень фразеологічних словників стосовно п’ятизначних БФО. Приклади вживання п’ятизначних фразеологізмів у публіцистичних текстах німецької преси.
статья, добавлен 28.05.2017Формування культурного конструкта на матеріалі фразеології. Необхідність опрацювання лінгвістичних засобів вираження національного менталітету у фразеології. Етнокультурний аспект кумулятивної функції фразеологічних одиниць в українському мовознавстві.
автореферат, добавлен 19.04.2014Проведено комплексне дослідження відтворення дискурсивних маркерів у перекладі. Частотний аналіз застосування перекладацьких трансформацій показує найуживаніші трансформації під час перекладу дискурсивних маркерів з англійської мови на українську.
статья, добавлен 12.10.2022Опис окремих типів транспонованого вживання імперативних форм для вираження аксіологічних смислів в українській мові. Дослідження механізмів моделювання оцінки, що ґрунтуються на імперативі емоційної актуалізації дії. Переносне вживання імперативних форм.
статья, добавлен 14.11.2020Виявлення лексико-граматичних характеристик мовлення жінок у сучасному німецькому публіцистичному просторі (на матеріалі восьми інтерв’ю, які були виокремлені з онлайн-версій німецьких періодичних видань "Frankfurter Allgemeine Zeitung" та "Zeit Online").
статья, добавлен 20.10.2022Висвітлення проблеми екоциду у німецьких та українських мас-медіа за допомогою моделей концептуальної метафори. Цінність природних ресурсів, біорізноманіття та екологічного балансу актуалізують метафоричні моделі "природа - скарб"; "довкілля - дім".
статья, добавлен 26.09.2023Розглядається питання функціонування англійських та українських евфемізмів на сучасному етапі розвитку лексичної системи обох мов. Аналізуються методики дослідження евфемізації лексичних одиниць української мови. Подається характеристика їх вживання.
статья, добавлен 27.10.2022Розгляд особливостей репрезентації концепту "небезпека" в сучасному українському інформаційному дискурсі. Концепт "небезпека" як асоціативне утворення, семантика якого частково трансформується під впливом умов зовнішнього чи внутрішнього середовища.
статья, добавлен 14.11.2023Науковий опис орфографічних помилок в інтернет-виданнях, виявлення найбільш типових з них і основних помилконебезпечних місць на рівні орфографії у медіатекстах. Загальний аналіз культури мовлення та поширених помилок в українських онлайн-виданнях.
статья, добавлен 04.12.2022Визначення особливостей функціонування топонімів в українських народних думах, з’ясування їх художньо-естетичної скерованості. Інвентаризація топонімікону українських народних дум, класифікація топонімів за розрядами, визначення частотності їх вживання.
статья, добавлен 29.09.2023- 45. Семантика часу і простору: особливості, стан та проблеми дослідження в українському мовознавстві
Основні напрями дослідження часо-просторової семантики в українському мовознавстві та огляд основних праць українських учених у відповідному напрямі. Основні засоби вираження лексичної темпоральності та локативності: іменники, прислівники та прикметники.
статья, добавлен 09.01.2019 Фразеологічні одиниці у німецькому авторському тексті. Їх роль в системі засобів художнього зображення. Аналіз на матеріалі романів Й. Рота вживання авторських модифікацій й узуальних фразеологізмів, який ґрунтується на абсолютних виражальних можливостях.
автореферат, добавлен 13.10.2013Аналіз типів транспонованого вживання імперативних форм для вираження аксіологічних смислів в українській мові. Моделювання іронії та вираження відношення до дійсності за допомогою дієслів. Виділення грамеми дійсного способу у сучасному мовознавстві.
статья, добавлен 18.05.2022Застосування меліоративної та пейоративної лексики задля вираження позитивного або негативного ставлення до предмету в німецькій мові. Відображення негативної конотації на прикладі прикметників schlimm та schlecht. Особливості вживання фразеологізмів.
статья, добавлен 27.11.2015Класифікація вільних словосполучень за будовою та синтаксичною роллю у реченні. Основні завдання дослідницьких текстів і мовознавчих дисциплін. Визначення частоти вживання лексичних словосполучень у німецькій публіцистиці на тему війни та політики.
статья, добавлен 17.06.2024Визначення і загальна характеристика неологізмів-запозичень. Історико-соціолінгвістичний аспект лексичних запозичень в українській мові. Іншомовна лексика газетно-публіцистичного стилю, в публіцистичному і художньому жанрах англійської і української мови.
курсовая работа, добавлен 07.04.2010