Лексичні парадигми сатиричної байки Ф.Д. Князьніна - представника доби польського Просвітництва
Польська література XVIII століття - основне джерело поширення просвітницьких ідей, що мало значно ширші можливості впливу на суспільну свідомість. Байка - невеликий за обсягом прозовий, поетичний текст повчального змісту з яскраво вираженою мораллю.
Подобные документы
Опис українських оригінальних компонентів у російському художньому перекладі. У перекладах із близькоспоріднених слов'янських мов можливості транскодування одиниць із виразним етнокультурним забарвленням ширші, ніж у випадку з неспорідненими мовами.
статья, добавлен 13.12.2020Проблема форми та змісту в поетичному перекладі; дискурсивні, фонетичні, графічні та лінгвістичні особливості поетичного тексту. Важливість проблеми ритму в поетичному перекладі є слідством особливостей тексту, котрий характеризується певною ритмічністю.
статья, добавлен 06.07.2023Можливості визначення у процесі викладання української мови як іноземної неподільної єдності національної мови та національної свідомості на матеріалі поетичних текстів Л. Костенко. Відтворення національно забарвлених конотацій у свідомості реципієнтів.
статья, добавлен 28.07.2020Розширення функцій інтерлінгвальних включень через розкриття їх лінгвокреативного потенціалу. Введення інтерлінгвальних включень у художній текст. Відсутність залежності між обсягом інтерлінгвальних включень, способом їх введення та їх характеристиками.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження аспектів фразотворчих процесів. Визначення впливу позамовних факторів (прогрес у науці, розвиток суспільних ідей, окремі історичні події, різни форми контактів з іншими націями) на поповнення фразеологічного фонду німецької мови ХХ століття.
статья, добавлен 15.05.2018Проведення аналізу особливостей мовного вираження міфологеми сонця як центру Всесвіту на матеріалі поетичних текстів Олексія Довгого. Розкриття ключових проблем порушень сучасної лінгвістики в межах антропоцентричної парадигми та мовного вираження.
статья, добавлен 20.07.2020Лінгвістичний статус і функції художнього тексту у тлумачному словнику. Граматичні і лексичні зміни в цитованому фрагменті, що є наслідком функціонування його як елемента тексту-реципієнта. Загальні особливості сприйняття цитат користувачами словником.
автореферат, добавлен 28.09.2015Аналіз перекладацької діяльності Івана Дніпровського (Шевченка), а саме його переклад українською мовою російської повісті М. Тихонова "Війна" (1933 р.). Лексичний матеріал української мови 30-х рр. ХХ ст. Загальновживана та спеціальна військова лексика.
статья, добавлен 09.12.2018Встановлення найбільш помітних лінгвістичних і літературознавчих теорій співвідношення понять "твір" і "текст" у руслі інтегративної парадигми наукового знання. Переосмислення суті тексту і твору у ХХ ст., яке спричинило зміну їхнього співвідношення.
статья, добавлен 01.09.2012Мовні показники прагматичної спрямованості сучасних публіцистичних текстів. Лінгвокогнітивні засади функціональних змін у мові американської публіцистики. Лексичні та фразеологічні одиниці, що поповнили мову американської публіцистики ХХ–початку ХХІ ст.
автореферат, добавлен 29.09.2013Понятійне забарвлення кожної із зазначених дефініцій у різні історичні періоди. Переорієнтування їх із допоміжного чинника впливу на масову свідомість в один із ключових. Рівні застосування інформаційно-психологічного впливу у військовій діяльності.
статья, добавлен 18.07.2018Характеристика проблеми лінгвістичної термінології. Узагальнення відомостей про істотні зміни в розумінні поняття "мова" в кінці XVIII - першій половині XIX століття. Знаходження елементів подальшого розвитку для забезпечення лінгвістичної повноти.
статья, добавлен 28.08.2020Огляд різних підходів до терміна "дискурс” з погляду зарубіжних та вітчизняних лінгвістів. Його взаємини з таким усталеним лінгвістичним поняттям, як "текст". Поширення сфери вживання терміна "дискурс", процес полісемії цієї термінологічної одиниці.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження лінгвістичних способів формування гендерної ідентичності в американській дитячій літературі ХІХ ст. Аналіз генерно-макованої лексики, колокатів та кластерів в текстах повісті Марка Твена "Пригоди Тома Сойєра" українською та англійською мовами.
статья, добавлен 09.05.2020Дослідження значення семантичного суб’єкта в текстах поетичних творів. Художній (поетичний) текст як сукупність внутрішніх закономірностей і як матеріал для лінгвістичного й семантико-синтаксичного аналізу. Аналіз тексту як вищої комунікативної одиниці.
статья, добавлен 16.10.2018Демінутиви в поетиці Т. Шевченка, що реалізують низку функцій: семантичних, прагматичних, стилістичних, символізаторських тощо. Засоби вираження позитивного чи негативного оцінно-емоційного змісту, значно рідше - вираження об’єктивної зменшеності.
статья, добавлен 20.05.2022Жанр, текст і стиль, предмет та їх онтогносеологічне ословлення у модусах мови, мовлення та мовленнєвої поведінки. Дистантування прислів'їв та приказок як комунікативних та номінативних одиниць мови. Основні метазнаки текстоцентричної парадигми.
статья, добавлен 22.04.2018Історія розвитку найменувань внутрішніх органів людини і тварини від праслов’янської доби до середини ХХ століття. Дослідження спланхнонімів, успадкованих із давньоруської мови. Використання евфемічних лексем та запозичення назв з інших мов у XVIII ст.
статья, добавлен 08.03.2023Граматичний, лексичний та синтаксичний розбір тексту байки на санскриті, підрядковий переклад її українською мовою. Особливості мови санскриту та близькість чи віддаленість їхнього перекладу на розповсюджені слов'янські мови - українську та російську.
статья, добавлен 05.11.2018Особливості формування імпліцитних значень лексичними засобами та розкриття їх функцій у драматургічних текстах початку ХХ ст. Ознаки імпліцитності як мовної категорії. Функції лексичних засобів формування імпліцитних значень у драматургічних текстах.
автореферат, добавлен 15.10.2013У даній статті подано стислий огляд дієслівних синонімів тематичної групи - акту мовлення у прозових творах І. Вільде. Проаналізовано лексичні одиниці лексико-семантичної та семантико-стилістичної груп, визначено контекстуальне значення синонімів.
статья, добавлен 01.12.2017Зміст терміна "наративна стратегія". Особливості мовотворчості письменників у Франції. Сутність лінгвокогнітивних механізмів концептуалізації наративної стратегії "дзеркало" як однієї з домінант французького художнього текстотворення XVIII століття.
статья, добавлен 12.05.2018Аналіз змісту поняття поетичної драми у світлі сучасної лінгвістики. Сутність категоріальних ознак жанрової своєрідності англомовної ліричної п'єси. Наповнення образного простору англійської трагедії шляхом визначення типів і видів словесних образів.
автореферат, добавлен 20.07.2015Антична байка - прикметне явище європейської літератури. Граматичні, змістові параметри українських перекладів у співвіднесенні з оригінальними текстами. Наявність наприкінці твору повтору у вигляді моралі до викладеного тексту - риса стилю Езопа.
статья, добавлен 09.06.2022- 75. Вплив колоквіальності на синтаксичну структуру речень (на матеріалі французької та польської мов)
Досліджено корпус мовних одиниць сучасних французьких романів, в яких використовуються лексичні одиниці колоквіального характеру. Синтаксичні маркери розмовного регістру французької, польської, української мов. Вживання заперечного речення без частки ne.
статья, добавлен 05.03.2023