Дифференциация лексики иноязычного происхождения
Проблема классификации заимствованных элементов как одна из самых спорных и самых актуальных проблем, связанных с процессом заимствования. Языки-источники, критерии, на основе которых осуществляется дифференциация лексики иноязычного происхождения.
Подобные документы
Рассмотрение основных критериев и закономерностей освоения международной лексики в языке. Аргументация появления явления интернационализмов, общность международных слов в разноструктурных языках. Причины появления заимствованной международной лексики.
статья, добавлен 10.01.2019Определение лексики как центральной части языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. Анализ пластов лексики у которых нет непроходимых граней. Оценка словарного состава языка - открытой и подвижной области.
статья, добавлен 29.12.2017Дискурсивные практики в социокультурных условиях адыго-иноязычного художественного билингвизма. Репрезентация экзофонии адыгского языкового пространства, мультилингвальной личности в социокультурных условиях языковых контактов, потенциала адыгизмов.
статья, добавлен 09.05.2022Этимологическая классификация лексики. Причины и способы заимствований иноязычных слов. Процесс вхождения ангилизмов во французский и русский языки. Их влияние на развитие вокабуляра. Особенности фонетической, грамматической, лексической ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 24.05.2014Результаты анализа способов перевода русских реалионимов на немецкий и английский язык в текстах художественного стиля. Необходимость анализа имеющихся переводов эндемической лексики на указанные языки. Преобладающие стратегии перевода реалионимов.
статья, добавлен 04.05.2022Изучение проблемы концептуального заимствования, типологии данного феномена, заимствованных лингвокультурных концептов из индигенных языков в полинациональной английской лингвокультуре. Доминирование естественного процесса концептуального заимствования.
статья, добавлен 22.12.2021Межкультурная коммуникативная компетенция как стратегическая цель современного иноязычного образования. Личностно–ориентированный подход, создание дополнительной мотивации, применение современных методов и игровых технологий обучения иностранному языку.
курсовая работа, добавлен 28.05.2013Объяснения значения слов иноязычного происхождения и составление с ними предложений. Подбор фразеологизмов и стилистических синонимов. Понятие "коммуникативные качества речи" и основные требования культуры спора. Мини-сочинение "Мое любимое время года".
реферат, добавлен 19.01.2017Анализ основных тенденций изменения речи подростков. Определение источников пополнения молодежной лексики. Роль компьютерного сленга, языка рекламы, заимствованных слов и современной литературы в формировании лексики современной российской молодежи.
реферат, добавлен 19.03.2018Основные разновидности заимствования в языке. Анализ иностранной лексики. Влияние одалживания на словарный состав стиля. Причины английского лексического запаса. Актуальность англицизмов в русском общении. Смысл подобия и его семантическая структура.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015Язык газет и журналов как регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Принципы передачи слов иноязычного происхождения средствами русской орфографии. Процесс фонетического освоения орфоэпических вариантов, единых норм орфографического написания.
статья, добавлен 10.09.2013Путеводитель как тип текста в межкультурной коммуникации, его структура и текст. Туристический путеводитель как один из самых распространенных типов текста иноязычного описания культуры страны. Лингвистический анализ англоязычных текстов в России.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014История происхождения военной терминологии в русском языке. Научное состояние изученности военной лексики в русском языке. Лексико-семантические группы военной лексики в русском языке. Рассмотрение иноязычных заимствований в русской военной лексике.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018- 114. Лексика, обозначающая различные звуки, в системе лексических упражнений (на примере немецкого языка)
Проведение исследования звукоизобразительной лексики. Выбор тематической группы тональных слов. Характеристика возможности понятия смысловой стороны иноязычного слова. Особенность объяснения лексического материала, связанного с глаголами звучания.
статья, добавлен 22.12.2019 "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как одна из самых известных русских поговорок: знакомство с особенностями происхождения, анализ значения. Общая характеристика наиболее распространенных примеров употребления людьми поговорки во времена крепостного права.
презентация, добавлен 26.11.2014Особенности типологии косвенных номинативных моделей, функционирующих в эргонимии г. Томска. Косвенные номинативные модели как наиболее продуктивные для создания эргонимов иноязычного происхождения. Коммуникативные намерения горожан-номинаторов.
статья, добавлен 12.12.2018Особенности официально-делового стиля. Виды речевых ошибок в деловом тексте. Лексическая неполнота высказывания. Слова иноязычного происхождения. Разговорные и просторечные слова. Классификация деловых писем. Профессиональные жаргонизмы и фразеологизмы.
курсовая работа, добавлен 11.03.2011Анализ способов образования медицинских терминов, заимствованных из латинского или греческого языка. История формирования и систематизации русской медицинской лексики. Классификация современной русской медицинской терминологии по языковому происхождению.
реферат, добавлен 06.11.2013Заимствования как путь обогащения словарного состава русского языка, проблема их классификации. Типология тюркских языков. Лексико-семантические особенности тюркизмов в русском языке, анализ их функционирования. Русские фамилии тюркского происхождения.
диссертация, добавлен 24.05.2018Группы наименований трав по происхождению. Названия фармацевтики иноязычного происхождения в тексте "Травника XVIII века". Использование природных средств в условиях болезни. Концептосфера русского человека в области сохранения здоровья и лечения детей.
статья, добавлен 24.02.2019- 121. Дифференциация языка
Анализ проблемы социальной дифференциация языка в мировой социолингвистике. Изучение природы и характера отношений между структурой общества и социальной структурой языка. Связь ролевой структуры поведения человека со стилистической дифференциацией языка.
реферат, добавлен 08.02.2016 Обзор функциональных особенностей футбольной лексики в публицистических текстах. Изучение способов достижения эквивалентности при переводе футбольной лексики с немецкого на русский язык. Определение лингвостилистической характеристики футбольной лексики.
курсовая работа, добавлен 14.05.2012Факторы, повлиявшие на снижение русской речевой культуры. Анализ состояния языка публичного общения. Причины использования ненормативной лексики, жаргонных и заимствованных слов. Влияние воспитания, образования и культуры на чистоту лексики личности.
эссе, добавлен 09.12.2020Роль заимствованной из английского языка лексики в области культуры. Специфика употребления заимствованных слов и словосочетаний во время и после перестройки в лексико-тематической сфере культуры на материалах Независимой газеты и Комсомольской правды.
дипломная работа, добавлен 28.11.2016Ряд актуальных проблем современной неографии, связанных с поиском и отбором новой терминологической лексики для неологических словарей. Способы ввода терминов-неологизмов, индикаторы новизны, процесс и критерии поиска и отбора терминов для словарей.
статья, добавлен 30.01.2021