Дифференциация лексики иноязычного происхождения
Проблема классификации заимствованных элементов как одна из самых спорных и самых актуальных проблем, связанных с процессом заимствования. Языки-источники, критерии, на основе которых осуществляется дифференциация лексики иноязычного происхождения.
Подобные документы
- 101. Тематическая дифференциация коллоквиализмов с имплицитным значением в лексикографических источниках
Анализ лексико-семантических особенностей имплицитного значения названий некоторых цветовых оттенков, имен собственных и связанных с ними понятий. Особенности тематической дифференциации коллоквиализмов, частотность их употребления в английском языке.
статья, добавлен 31.08.2023 Концепция инновационного паремиологического словаря в рассказах для иноязычного адресата. Обзор особенностей репрезентации страноведческой и краеведческой информации в связи с этимологической интерпретацией пословицы и ее современным функционированием.
статья, добавлен 07.01.2019Рассмотрение основных критериев и закономерностей освоения международной лексики в языке. Аргументация появления явления интернационализмов, общность международных слов в разноструктурных языках. Причины появления заимствованной международной лексики.
статья, добавлен 10.01.2019Определение лексики как центральной части языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. Анализ пластов лексики у которых нет непроходимых граней. Оценка словарного состава языка - открытой и подвижной области.
статья, добавлен 29.12.2017Дискурсивные практики в социокультурных условиях адыго-иноязычного художественного билингвизма. Репрезентация экзофонии адыгского языкового пространства, мультилингвальной личности в социокультурных условиях языковых контактов, потенциала адыгизмов.
статья, добавлен 09.05.2022Этимологическая классификация лексики. Причины и способы заимствований иноязычных слов. Процесс вхождения ангилизмов во французский и русский языки. Их влияние на развитие вокабуляра. Особенности фонетической, грамматической, лексической ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 24.05.2014Изучение проблемы концептуального заимствования, типологии данного феномена, заимствованных лингвокультурных концептов из индигенных языков в полинациональной английской лингвокультуре. Доминирование естественного процесса концептуального заимствования.
статья, добавлен 22.12.2021Межкультурная коммуникативная компетенция как стратегическая цель современного иноязычного образования. Личностно–ориентированный подход, создание дополнительной мотивации, применение современных методов и игровых технологий обучения иностранному языку.
курсовая работа, добавлен 28.05.2013Результаты анализа способов перевода русских реалионимов на немецкий и английский язык в текстах художественного стиля. Необходимость анализа имеющихся переводов эндемической лексики на указанные языки. Преобладающие стратегии перевода реалионимов.
статья, добавлен 04.05.2022Объяснения значения слов иноязычного происхождения и составление с ними предложений. Подбор фразеологизмов и стилистических синонимов. Понятие "коммуникативные качества речи" и основные требования культуры спора. Мини-сочинение "Мое любимое время года".
реферат, добавлен 19.01.2017Анализ основных тенденций изменения речи подростков. Определение источников пополнения молодежной лексики. Роль компьютерного сленга, языка рекламы, заимствованных слов и современной литературы в формировании лексики современной российской молодежи.
реферат, добавлен 19.03.2018Основные разновидности заимствования в языке. Анализ иностранной лексики. Влияние одалживания на словарный состав стиля. Причины английского лексического запаса. Актуальность англицизмов в русском общении. Смысл подобия и его семантическая структура.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015Язык газет и журналов как регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Принципы передачи слов иноязычного происхождения средствами русской орфографии. Процесс фонетического освоения орфоэпических вариантов, единых норм орфографического написания.
статья, добавлен 10.09.2013Путеводитель как тип текста в межкультурной коммуникации, его структура и текст. Туристический путеводитель как один из самых распространенных типов текста иноязычного описания культуры страны. Лингвистический анализ англоязычных текстов в России.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014"Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как одна из самых известных русских поговорок: знакомство с особенностями происхождения, анализ значения. Общая характеристика наиболее распространенных примеров употребления людьми поговорки во времена крепостного права.
презентация, добавлен 26.11.2014- 116. Лексика, обозначающая различные звуки, в системе лексических упражнений (на примере немецкого языка)
Проведение исследования звукоизобразительной лексики. Выбор тематической группы тональных слов. Характеристика возможности понятия смысловой стороны иноязычного слова. Особенность объяснения лексического материала, связанного с глаголами звучания.
статья, добавлен 22.12.2019 История происхождения военной терминологии в русском языке. Научное состояние изученности военной лексики в русском языке. Лексико-семантические группы военной лексики в русском языке. Рассмотрение иноязычных заимствований в русской военной лексике.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Особенности типологии косвенных номинативных моделей, функционирующих в эргонимии г. Томска. Косвенные номинативные модели как наиболее продуктивные для создания эргонимов иноязычного происхождения. Коммуникативные намерения горожан-номинаторов.
статья, добавлен 12.12.2018Особенности официально-делового стиля. Виды речевых ошибок в деловом тексте. Лексическая неполнота высказывания. Слова иноязычного происхождения. Разговорные и просторечные слова. Классификация деловых писем. Профессиональные жаргонизмы и фразеологизмы.
курсовая работа, добавлен 11.03.2011Анализ способов образования медицинских терминов, заимствованных из латинского или греческого языка. История формирования и систематизации русской медицинской лексики. Классификация современной русской медицинской терминологии по языковому происхождению.
реферат, добавлен 06.11.2013Заимствования как путь обогащения словарного состава русского языка, проблема их классификации. Типология тюркских языков. Лексико-семантические особенности тюркизмов в русском языке, анализ их функционирования. Русские фамилии тюркского происхождения.
диссертация, добавлен 24.05.2018Группы наименований трав по происхождению. Названия фармацевтики иноязычного происхождения в тексте "Травника XVIII века". Использование природных средств в условиях болезни. Концептосфера русского человека в области сохранения здоровья и лечения детей.
статья, добавлен 24.02.2019- 123. Дифференциация языка
Анализ проблемы социальной дифференциация языка в мировой социолингвистике. Изучение природы и характера отношений между структурой общества и социальной структурой языка. Связь ролевой структуры поведения человека со стилистической дифференциацией языка.
реферат, добавлен 08.02.2016 Обзор функциональных особенностей футбольной лексики в публицистических текстах. Изучение способов достижения эквивалентности при переводе футбольной лексики с немецкого на русский язык. Определение лингвостилистической характеристики футбольной лексики.
курсовая работа, добавлен 14.05.2012Факторы, повлиявшие на снижение русской речевой культуры. Анализ состояния языка публичного общения. Причины использования ненормативной лексики, жаргонных и заимствованных слов. Влияние воспитания, образования и культуры на чистоту лексики личности.
эссе, добавлен 09.12.2020