Принципи опису етнокультурного змісту внутрішньої форми фразеологічних одиниць
Дослідження фразеономінації на мотиваційному рівні української і французької мов. Виявлення окремих мовних універсалій і унікалій фразеологічних одиниць обох мов. Принципи опису позамовних факторів, які беруть участь у формуванні фразеологічних смислів.
Подобные документы
Дослідження сутності проблеми перекладу фразеологічних одиниць у художніх текстах. Вивчення та аналіз різних поглядів на визначення терміна "фразеологічна одиниця", виокремлено найхарактерніші диференційні ознаки, які притаманні лише фразеологізмам.
статья, добавлен 23.10.2022Визначено та охарактеризовано особливості перекладацьких трансформацій фразеологічних одиниць, власних назв, реалій та мовних кліше з китайської мови на українську в художніх текстах. Українсько-китайська співпраця в гуманітарній та культурній сферах.
статья, добавлен 16.09.2024Загальна характеристика проблем, які охоплюють теоретичні дослідження з фразеології як розділу мовознавства. Розгляд особливостей типології фразеологічних одиниць із компонентом соматизмом. Аналіз принципів антропоцентричності фразеологічного фонду мови.
статья, добавлен 20.07.2020Аналіз трансформації власної назви у складі фразеологічної одиниці. Дослідження у семантичному плані функціонально переорієнтованого прецедентного антропоніму. Розгляд фразеологічних одиниць із прецедентними антропонімами за характером прецедентності.
статья, добавлен 19.04.2023Зіставний аналіз німецьких та українських фразеологічних одиниць об’єктивованих у метафоричних принципах. Випадки асиметрії фразеологічних одиниць, пов’язаних їз стихіями води, землі, повітря, вогню та рисами національного характеру певної лінгвокультури.
статья, добавлен 02.10.2022Обстеження фразеологічних одиниць української, російської та білоруської мов з фразеологемами-ентомонімами. Зазначено, що в них досить виразно виявляються риси національного менталітету, відображається специфіка світосприймання, мислення східних слов’ян.
статья, добавлен 22.05.2022Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розглянуто функціонування прикметника "білий" як складника фразеологічних одиниць української і чеської мов. Виявлено спільні й відмінні риси в уживанні прикметника "білий". Описано особливості перекладу українських фразеологічних одиниць чеською мовою.
статья, добавлен 30.08.2018Комплексне наукове дослідження лексико-семантичного складу англійської фразеології. Опис лексичних та семантичних (у тому числі конотативних) особливостей фразеологічних одиниць, узуальне та оказіональне їх уживання у матеріалах авторських текстів.
статья, добавлен 27.10.2022- 85. Фразеологічна репрезентація іноземців в англомовній картині світу (структурно-семантичний аспект)
Аналіз семантичної структури та виявлення етнокультурної своєрідності фразеологічних одиниць англійської мови, до складу яких входять етноніми. Визначення аксіологічної функції етнонімів у складі фразеологічних одиниць. Структуроутворююча роль етнонімів.
статья, добавлен 26.12.2022 Дослідження закономірностей внутрішньої будови та функціонування фразеологічних порівнянь в сучасній німецькій мові. Встановлення лінгвального механізму творення компаративних фразеологічних одиниць та особливостей їхнього ідеографічного представлення.
автореферат, добавлен 28.07.2014Лексичний і структурно-синтаксичний аспекти фразеологічних одиниць німецької та української мов. Основні відмінності фразеологічного фонду з компонентом "одяг" німецької і української мов. Розбіжності в наборі, семантиці, використанні засобів синтаксису.
статья, добавлен 27.10.2022Визначення особливостей вербалізації негативних, позитивних, нейтральних рис характеру людини засобами фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "око" в перській і українській мовах. Аналіз функціонування фразеологізмів у комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 28.05.2023Принципи організації структури ідеографічної ієрархії фразеологічної системи мови. Основні форми вербального вираження мовної діяльності людини та їх складові. Фактори, що впливають на наповнення тих чи інших фразеологічних мікросистем будь-якої мови.
автореферат, добавлен 29.08.2015Дослідження використання фразеологізмів у сучасній німецькій пресі. Труднощі перекладу німецьких фразеологічних одиниць українською мовою. Визначення способів та прийомів перекладу жаргонних розмовних, просторічних інновацій та позанормативних запозичень.
статья, добавлен 05.03.2018Виявлення моделей утворення фразеологічних одиниць з буквеним компонентом у російській мові. Тропеїчні способи утворення фразеологічних одиниць з буквеним компонентом. Виявлення відмінних рис формування значення фразеологізмів за типом метонімії.
статья, добавлен 06.09.2024Метою статті є з’ясування особливостей використання фразеологічних одиниць у заголовках електронних видань. Наукова новизна дослідження - вперше здійснено вибірку фразеологічних одиниць із широкого кола заголовків до статей українських електронних видань.
статья, добавлен 29.03.2022На матеріалі історичних романів українських письменників досліджено особливості функціонування трансформованих фразеологічних одиниць. Увагу зосереджено на лексико-семантичній модифікації. Поширення компонентного складу традиційної фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 28.04.2020Дослідження фразеологічних одиниць, які функціонують у перекладах Степана Масляка й Миколи Лукаша. Ідеографічна характеристика даних фразеологічних одиниць на матеріалі перекладу з чеської мови роману Ярослава Гашека "Пригоди бравого солдата Швейка".
статья, добавлен 29.08.2018Виявлення особливостей вербалізації концепту "Economics" на матеріалі джерел сучасної англійської мови. Розгяд можливості розширення корпусу фразеологічних одиниць з сучасних лексикографічних та інших джерел. Характеристика відбору фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 16.04.2020Дослідження вживання дієслів мовлення ("verba dicendi") у складі німецькомовних фразеологічних одиниць та у сучасних публіцистичних текстах. Визначення кількості зафіксованих у словниках фразеологічних одиниць з компонентами-дієсловами мовлення.
статья, добавлен 25.10.2022Загальна характеристика фразеологізмів, їх класифікація у вітчизняній та зарубіжній лінгвістиці та структурно-граматичні особливості. Способи відтворення фразеологічних одиниць. Специфіка перекладу прислів’їв, приказок, метафор та ідіом з німецької мови.
курсовая работа, добавлен 31.01.2011Дослідження фразеологічних одиниць мовленнєвої семантики. Виокремлення іменникових, прикметникових, дієслівних та прислівникових морфологічних розрядів. Розгляд частиномовної належності стрижневого слова фразеологічної одиниці та слова, що її означує.
статья, добавлен 13.09.2024Комплексне вивчення проблеми збереження еквівалентності соматичних фразеологічних одиниць при перекладі на українську мову. Основні питання теорії фразеології. Переклад німецьких та англійських фразеологічних одиниць за допомогою словесних еквівалентів.
статья, добавлен 09.01.2019Виявлення потенцій семантичних графів для вивчення семантичного розвитку фразеологічних одиниць. Матеріалом дослідження обрано німецькі фразеологічні одиниці на позначення стереотипів. Накладання графів, зміни їх оцінок у діахронічній послідовності.
статья, добавлен 16.11.2022