Correlation of endophasic forms of indirect speech in the text

Study of connections of endophasic forms of non-proprietary direct speech in the texture of an artistic prose text. Principles of communicative interaction of linguistic means in the text. Ensuring the information capacity of an artistic prose text.

Подобные документы

  • The problem of text style preserving in the process of translation. Value of good knowledge of the source and target languages as well as background and metabackground knowledge. The urgency of text style preserving is among the tasks of the translator.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Strategy of world modeling in the prose of Russian symbolism. Principles of artistic world modeling in the prose of symbolism. Integration of the trends of existentialization, mythologization of artistic consciousness. Transpersonal models in the prose.

    статья, добавлен 07.04.2021

  • Consideration of some possibilities of interdisciplinary application of the developed technology of deep annotation of polycode texts. The effectiveness of the text translation method for teaching students of non-linguistic technical specialties.

    статья, добавлен 01.05.2022

  • Consideration of multimodality as integration and combination of different modes in contemporary English-language artistic discourse. Identification of methods and means of construction of artistic forms, their interaction in the analyzed discourse.

    статья, добавлен 27.02.2023

  • Various ideas from philosophy, science, psychology and artificial intelligence have proven fruitful in revealing the cognitive modeling of narrative. The article reveals an interest in the modeling of consciousness embodied in the author's artistic text.

    статья, добавлен 08.01.2024

  • In literature language redundancy is assessed as a positive feature of a natural language, something that allows you to add or refine information already indicated. Language redundancy is partly justified in the oral speech, in everyday communication.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • The article describes the specifics of the translator's work in the field of tourism, in particular, on the translation of written texts. The authors identify the main factors affecting translation decisions in the process of translating a tourist text.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • The use of stylistic devices, means of expression in the speech of B. Johnson as Prime Minister of the United Kingdom in order to realize their pragmatic intentions. Political, institutional, ideological discourse. Idiostyle, text message ornament.

    статья, добавлен 19.08.2020

  • The article focuses on the functional and semantic features of English-language animated film texts with regard to linguistic and cultural specifics. It is stated that The text of the animated film as a language genre has its distinctive features.

    статья, добавлен 03.02.2023

  • Study the compositional context of the detective as a type of text from the position of translation science. Analysis an adequate reproduction in the translation of the plot composition elements of the classical subtype of the detective text appears.

    статья, добавлен 14.11.2022

  • The problem of understanding in modern science. Assessment of the relevance of the research of psychological features of understanding contemporary poetry by future philologists on the basis of questionnaires. The levels of understanding the text.

    статья, добавлен 31.10.2023

  • The features of intersemiotic translation of a literary text which is considered to be an expression of the author’s modality as a set of signs of various semiotic systems. The linguistic and non-linguistic means of expressing modality in a literary text.

    статья, добавлен 12.11.2023

  • Definition of multimodality and its place in modern British fairy text as a sign system. Compositional structure of the fairy text is considered as a formal organization of its elements in particular syntagmatic sequence or hierarchical dependence.

    статья, добавлен 15.12.2021

  • Study of the process of understanding and transformation of knowledge facts into meaningful categories. Functional expression of predicate complication in Ukrainian scientific texts. Determining the degree of integrity and structure of homogeneous series.

    статья, добавлен 09.08.2023

  • The influence of linguistic components and socio-cultural factors of the text, which is translated, on the quality of translation. Stages of becoming Michael Nydan as an interpreter. The research of his interpretations from Ukrainian into English.

    статья, добавлен 30.12.2017

  • Identification of linguistic features of Sheldon Lee Cooper's speech on the basis of classification, which is carried out by the parameter of the level of mastery of communicative competence. Divide it into strong, mediocre and weak speech personalities.

    статья, добавлен 13.06.2022

  • The discursive personality of the character is manifested in a set of text units that characterize the character’s speech style, expressed by a number of individual communicative and pragmatic, cognitive, gender, socio-cultural characteristics.

    статья, добавлен 11.03.2025

  • Die arbeit von computerprogrammen: primäre textverarbeitung, das automatisierte markup eines speziellen Korpus, die kombinierte suche nach den der grammatischen kategorien für den text mit berücksichtigung der regionalen merkmale in der rec

    статья, добавлен 01.04.2022

  • The phonic and graphic means utilized in recreating horror imagery in the text. The translation strategies employed in rendering the multimodal means into. The sentences depicting the characters' inability to act soundly in threatening situations.

    статья, добавлен 20.07.2024

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • Show the big potential of the word order in news text. Thanks to its change, communicatively and emotionally important part of the text is highlighted. Such kind of change relates with the inversion of statistically regular sequence of elements.

    статья, добавлен 19.10.2022

  • Major machine translation methods designed to speed up the process of multilingual text translation. Analysis of the existing bilingual text corpora. Using of artificial neural networks which predict the sequence of words and produce sentences.

    статья, добавлен 16.08.2022

  • The article studies the linguistic means of English Internet news headlines performing advertising function. Viewing headline as a riveting short-cut to the contents of an article, advertising function lies in attracting attention to the full-text.

    статья, добавлен 24.06.2020

  • Research of the linguistic nature of immigration acts issued by the US Congress. Analysis of the functioning of laws within the institutional discourse as legal texts. Assessment of the influence of additional non-linguistic factors on communication.

    статья, добавлен 03.09.2024

  • Extra textual factors in text. A source text as a part of a unit of higher rank. Basic functions of communication. The foundations of scientific theory of translation. The semantic divergences between the languages. The absence of emotional coloring.

    контрольная работа, добавлен 02.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.