Адаптивні стратегії відтворення гендеру в українсько-англійському перекладі військової термінології
Виявлення та систематизація підходів до відтворення гендерних маркерів у військовій термінології та оцінка їхнього впливу на міжкультурну комунікацію у військовій сфері. Стратегія для досягнення гендерної інклюзивності у перекладі військової термінології.
Подобные документы
Надання загальної характеристики термінології заповідної справи англійської мови. З’ясування ключових характеристик англомовної термінології, що здійснюється із зазначенням періоду розвитку, базових терміноодиниць, встановленням структурних особливостей.
статья, добавлен 23.01.2023Стаття присвячена осмисленню етапів становлення та вивчення військової термінології в українському мовознавстві. Метою цієї наукової розвідки було узагальнити погляди на військову терміносистему саме українських науковців від її становлення до сучасності.
статья, добавлен 19.11.2023Структурні типи мовних одиниць в українській термінології швацької промисловості. Склад української швацької термінології та генетичні джерела її формування. Способи деривації в досліджуваній термінології, словотвірні моделі та їх продуктивність.
автореферат, добавлен 28.09.2015Описання груп ярликів, характерних для риторики президента, з огляду на формально-структурні характеристики утворень та способи відтворення засобів реалізації тактики в українському перекладі, які допомагають зберегти емоційну функцію повідомлення.
статья, добавлен 25.02.2020Висвітлення історії формування термінології словосполучення як фрагменту терміносистеми українського синтаксису у вітчизняному мовознавстві. Внесок українських граматистів у розвиток синтаксичної термінології, починаючи з другої половини ХІХ століття.
статья, добавлен 08.02.2019- 106. Мусульманські терміни та їхня семантична функціональність у релігійній термінології гагаузької мови
Мусульманські елементи та їх проникнення в лексичну систему християнської релігійної термінології. Аналіз генетичного складу даної термінології, аналіз причин і шляхів запозичень з арабської та перської мов на основі канонічних і неканонічних текстів.
статья, добавлен 21.07.2018 Важлива роль термінології в сучасному світі незаперечна, адже рівень розвитку суспільства визначається саме за станом національної термінології. Вона відображає стан науки того чи іншого суспільства і є важливим компонентом політики, економіки, культури.
статья, добавлен 14.06.2023Модель гравітаційного тяжіння С. Галверсон, її застосування в перекладі англійсько-української мовної пари. Вплив моделі на якість перекладу особливостей конференцій і промов. Культурні аспекти перекладу термінів в контексті військової підтримки України.
статья, добавлен 08.01.2024Виявлення найвиразніших жанрово-стилістичних особливостей на лексичному рівні казки Е.Т.А. Гофмана "Крихітка Цахес" та специфіки їх відтворення у перекладі С. Сакидона. Особливості використання і перекладу синонімів у творі та їх адекватність оригіналу.
статья, добавлен 28.12.2017Характеристика ідіоматичних одиниць як стійких сполучень слів. Засоби відтворення англійських фразеологізмів при перекладі українською мовою. Приклади вживання англійських фразеологізмів, відібраних з текстів періодичних видань англійською мовою.
доклад, добавлен 12.10.2015- 111. Проблеми відтворення англійського гумору при перекладі телевізійного шоу "A bit of fry and laurie"
Опис відтворення англійського гумору при перекладі телевізійного шоу "A Bitof Fry and Laurie". Прояв англійської ментальності в жарті та сміхове сприйняття світу в лінгвокультурі Великої Британії. Створення скетчів-пародій на відомі телевізійні продукти.
статья, добавлен 21.11.2018 Шляхи формування системи екологічної термінології та джерела її поповнення. Лексико-семантичні особливості української екологічної термінології та проведення її тематичної класифікації. Засоби та способи творення одиниць екологічної терміносистеми.
автореферат, добавлен 16.10.2013Аналіз проблеми відтворення комічного в українському перекладі дитячих американських мультфільмів. Особливості аудіовізуального перекладу, відмінності англійського та українського гумору і стилістичні прийоми та способи створення комічного ефекту.
статья, добавлен 25.10.2022Визначення концепції термінології органічної хімії та засоби її репрезентації в українській мові. Дослідження особливостей номінації наукових понять, а також стану термінології органічної хімії в аспекті лексичної парадигматики (синонімія, антонімія).
автореферат, добавлен 27.02.2014Аналіз прикордонної термінології, що супроводжувала суспільство протягом ключових етапів його історії. Дослідження термінологічних одиниць, що виникли та еволюціонували протягом різних історичних періодів, унікальність і різноманітність їхнього вживання.
статья, добавлен 30.07.2024Теоретичні засади вивчення термінології у східнослов’янському мовознавстві. Типи взаємозв’язків терміноодиниць. Лексико-семантичні особливості української екологічної термінології. Мовний статус екологічного терміна, специфіка його класифікаційних ознак.
автореферат, добавлен 28.08.2014Наукова стаття присвячена автором дослідженню структурно-семантичних особливостей англійських театральних термінів. Також дослідження сучасної театральної термінології англійської мови дозволяє простежити процес формування термінології цієї галузі.
статья, добавлен 18.11.2023Обґрунтування та практична апробація гіпотези перекладу сучасного гумору в англомовному кінодискурсі. Аналіз труднощів, що виникають у перекладача при перекладі гумору в аудіовізуальному перекладі. Відступ від змісту вихідного тексту у перекладі.
статья, добавлен 21.06.2024Способи відтворення функцій неозначеного артиклю в українському перекладі на прикладі класичних літературних творів французьких письменників. Огляд теоретичних, практичних розробок сучасних французьких та вітчизняних фахівців з граматики французької мови.
статья, добавлен 07.11.2020Розгляд особливостей відтворення архетипів у перекладі художнього твору. Дослідження поняття "архетип", його класифікації та рівні ментальної репрезентації у тексті. Аналіз джерельного та перекладного творів до етапів перекладознавчого аналізу твору.
статья, добавлен 28.02.2024дослідження термінів-синонімів філософської термінології у французькій та українській мовах. Основними структурними типами термінів-синонімів, що входять до складу філософської термінології, є однокореневі та різнокореневі синоніми; синонімічні ряди.
статья, добавлен 18.04.2023Формування понять військової термінології шляхом термінологізації загальновживаної лексики. Дослідження виявів термінологізації лексики у німецькому військовому дискурсі, утворення значень загальновживаних слів на прикладі терміну "Einsatz" у Німеччині.
статья, добавлен 30.09.2024Простеження особливостей формування та розвитку судово-медичної термінології протягом ХІ–ХХ ст. Вплив суспільно-політичних умов і різних екстралінгвістичних чинників на становлення та функціонування термінології судової медицини на різних етапах еволюцїї.
автореферат, добавлен 12.03.2013Дослідження мовної репрезентації міфологічного символу аrbor vitae в латинськомовній анатомічній термінології, асоціативні зв’язки в основі метафоричної номінації. Тотемічна основа та мовні проекції образу "світового дерева" в медичній термінології.
статья, добавлен 07.12.2016Визначення задач відтворення експресивної складової архаїчних лексичних елементів у перекладі з англійської мови українською мовою. Принципи відтворення експресивних елементів архаїчної лексики. Специфічні прийоми перекладу різних видів архаїзмів.
статья, добавлен 14.09.2022