Семантико-стилістичні особливості поетичних перекладів Віктора Чабаненка (на матеріалі збірки "Суголосся")
Використання різноманітних семантико-стилістичних засобів мови, топонімів для створення особливого настрою тієї чи іншої епохи, характеру персонажа, психологічного настрою читача у збірці "Суголосся" Віктора Чабаненка. Вживання інвективної лексики.
Подобные документы
Використання автором художнього твору стилістичних засобів як маркерів індивідуального мовлення персонажа. Прийоми їхнього відтворення у перекладному тексті. Вибір художнього твору мовно-стилістичних засобів. Мовленнєва поведінка героя художнього твору.
статья, добавлен 22.09.2024Семантико-стилістичний аналіз хронологічно маркованої (застарілої) лексики, засвідченої в українських історичних романах другої половини ХХ століття. Основні семантичні групи архаїзмів та історизмів. Аналіз прийомів введення їх у тканину художніх творів.
автореферат, добавлен 21.11.2013Категорійні параметри периферійних частин мови. Семантико-синтаксична категорійна парадигма прикметника як периферійної частини мови. Прислівник та його функціональний потенціал. Диференціація семантико-синтаксичної категорійної парадигми прислівника.
автореферат, добавлен 26.09.2015Визначення особливостей вживання стилістичних засобів у політичному дискурсі американського президента Д. Трампа. Розширення уявлення про мовні механізми створення образу політика. Аналіз спроби лінгвостилістичного аналізу інавгураційної промови Трампа.
статья, добавлен 30.12.2017Поняття синонімів, їх семантичний аналіз та лексикологія. Групи синонімів: лексичні, семантичні, стилістичні, семантико-стилістичні, абсолютні. Особливості морфологічних, синтаксичних та фразеологічних синонімів, їх приклади та характеристика помилок.
курсовая работа, добавлен 21.06.2015Розгляд лексико-стилістичних особливостей антивоєнної прози німецького письменника Е.М. Ремарка та сутність проблеми їх перекладу. Використання лексичних та синтаксичних засобів розмовної мови. Значення повсякденно-побутової лексики, фразеологізмів.
статья, добавлен 21.04.2024Аналіз способів відтворення основних стилістичних засобів у текстах економічного спрямування під час перекладу з англійської мови українською. Формування під час перекладу образних стилістичних засобів та засобів створення гумористичного ефекту.
статья, добавлен 11.09.2020Визначення різновидів безеквівалентної лексики, наявних у казках. Встановлення способів відтворення цієї лексики засобами цільової мови. Використання одомашнення, що реалізується за допомогою застосування різноманітних перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 11.09.2020Місце номена Україна в системі картини світу Д. Донцова, відтворення культурно-історичного настрою епохи, формування мовно-політичного світогляду та побудови сильної держави. Особливості номена Україна на основі життя письменників та політичних діячів.
статья, добавлен 27.04.2020Виявлення закономірностей формування лексичної системи, вивчення структурно-семантичних особливостей діалектних одиниць певної етномовної території. Вияв часових одиниць, які становлять специфіку лексичної системи говірок Нижньої Наддніпрянщини.
статья, добавлен 24.11.2023Корпус лінгвостилістичних засобів од Горація. Типи звукових повторів в одах як спосіб передачі змістової інформації в образах. Лексичні засоби творення образності мови, стилістичні ресурси морфології од. Використання стилістичних фігур синтаксису в одах.
автореферат, добавлен 26.09.2015Лінгвокогнітивні аспекти комунікативних одиниць. Структурно-композиційні особливості текстів-регулянтів в англомовному дискурсі. Екстеріоризація комунікативного мовчання у поетичних текстах-трансляторах. Слова міри і ваги. Квантитативні одиниці мови.
научная работа, добавлен 13.01.2020Описание семантико-тематических свойств медицинской лексики, проявляющихся в ее функционировании. Влияние латыни на современную медицинскую лексику французского языка. Результативность терминологической продуктивности в франкоязычной медицинской сфере.
статья, добавлен 26.04.2019Розгляд лексичних і граматичних модифікацій семантико-синтаксичної структури спонукальних речень в українських перекладах Нового Завіту. Використання неоднакових морфологічних форм. Вживання предикативних і напівпредикативних складових структури речення.
статья, добавлен 06.12.2022Алгоритм розмежування партикулятивів, інших позиційних семантико-граматичних варіантів на прикладі слів один, всё, просто. Розгляд партикулятивів і семантико-граматичних варіантів слів з огляду на їхнє функціонування у російськомовних віршованих текстах.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження явища алюзії в перекладознавчому аспекті, її головні функції як засобу розкриття авторської інтенції в художньому творі. Узагальнення чинників, що впливають на вибір способу передачі алюзій для відтворення їхніх семантико-стилістичних функцій.
автореферат, добавлен 23.10.2013Дослідження мови і стилю українських перекладів словацьких поетичних творів відомим культурним діячем Словаччини І. Мацинським. Підбор лексико-семантичних, граматичних та фонетичних відповідників в тексті. Окреслення стилістичних функцій діалектизмів.
автореферат, добавлен 24.06.2014Дослідження вживання в мові друкованих засобів масової інформації початку ХХІ століття розмовних слів. Аналіз використання в публіцистиці розмовної лексики та визначення їхньої стильової ролі. Особливості вживання елементів розмовного мовлення у ЗМІ.
статья, добавлен 25.01.2022Дослідження особливості індивідуально-авторських складених найменувань у поезії Л. Українки. Розгляд критерії, згідно з якими юкстапозити, уживані в художніх текстах, кваліфікуються як авторські лексичні твори. Дослідження поетичних текстів письменниці.
статья, добавлен 20.11.2020Розгляд реалізації топонімів Рим і Київ у прислів’ях, приказках. Виявлення варіативних значень, які здатні формувати топоніми в контексті паремій. Конотативна роль топонімів як ключових семантико-структурних і смислових одиниць у структурі фразеологізмів.
статья, добавлен 06.02.2019Дослідження поняття інтертексту як взаємоєдності актуалізованих у художньому сприйнятті взаємозв’язків, що реалізуються у всьому багатоманітті художнього втілення, своєрідне міжтекстове утворення, окремі компоненти якого взаємодоповнюють один одного.
статья, добавлен 16.04.2020Аналіз поняття художньої метафори. Основні причини використання метафори в літературному творі для створення цілісності сприйняття художнього образу, стратегії та прийоми перекладу художньої метафори. Роль перекладу в процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 28.12.2017Источники и причины пассивизации и последующей реактивизации лексики, обусловливающие ее состав и системную организацию. Семантико-лексикографическое описание динамики смысловой структуры слов, реактивизированных к XXI веку (лексемный и семемный уровни).
автореферат, добавлен 27.03.2018Дослідження семантико-стилістичних особливостей лексичних одиниць в індивідуальному стилі Р. Іваничука, обґрунтування доцільності уведення таких засобів у тканину художнього твору, ефективні способи їх використання й продуктивність уживання в текстах.
статья, добавлен 30.04.2020Вивчення особливостей оксюморона, антитези, іронії та гротеску в американській поезії епохи модернізму. Зміни у семантико-когнітивній структурі стилістичних засобів у результаті еволюції парадоксального поетичного мислення від античності до сучасності.
автореферат, добавлен 28.07.2014