Особливості писемної латинської мови XV століття (на матеріалі твору Юрія Дрогобича "Про затемнення")
Аналіз мовних особливостей рукописного трактату українського гуманіста, відомого вченого-астронома, доктора медицини, ректора Болонського університету Юрія Дрогобича, його власний транскрипт та переклад аналізованих прикладів, специфічні ознаки часу.
Подобные документы
Аналіз мови "Молитовника для руського народу" І. Пулюя щодо втілення концепції нової української літературної мови, яка б органічно поєднувала її два регіональні варіанти — наддніпрянський і галицький. Вплив П. Куліша на використання мовних засобів.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження факторів, які зумовили формування лінгвістичного світогляду Г. Костельника як мовознавця, визначення його ролі в історії українського мовознавства. Ідея унормування мови бачвансько-сримських русинів. Формування мовного світогляду вченого.
статья, добавлен 17.02.2023Тенденція до творення літератури підляськими говірками як основа формування підляської літературної мікромови, що відкрила нові перспективи для лінгвістичних досліджень. Виявлення мовних одиниць, які ілюструють особливості фонетичного рівня мікромови.
статья, добавлен 23.01.2023Стилі писемної та усної форм мови. Основні характеристики стилів мови. Основні мовні засоби наукового стилю та форма його реалізації. Ознаки та призначення публіцистичного стилю. Естетична функція художнього стилю. Напрями застосування розмовного стилю.
реферат, добавлен 12.10.2012Дослідження особливостей жіночої прози як самобутнього явища сучасної літератури загалом й особливостей передачі творів німецькомовних письменниць українською мовою зокрема. Аналіз значення й можливостей здатності перекладача зберегти авторський стиль.
статья, добавлен 28.04.2023Підходи перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Вивчення взаємозв’язку мови і свідомості.
статья, добавлен 12.05.2018Дослідження підходів перекладознавців до когнітивних особливостей перекладу на основі аналізу концептуальних розбіжностей мови-джерела і мови-перекладу, які впливають на репрезентацію мовних матеріалів у різних культурах. Взаємозв'язок мови і свідомості.
статья, добавлен 18.02.2021Транспозиція як перехід слова з однієї частини мови в іншу або використання однієї форми у функції іншої. Комплексний аналіз транспозиції частин мови у перекладах художніх текстів з англійської мови українською. Функціональні особливості мовних одиниць.
автореферат, добавлен 28.09.2015Розгляд типології мовної політики як основного складника національної політики, що відповідає панівній у конкретному суспільстві ідеології. Лінгвоцид української мови в добу бездержавності українського народу. Характеристика видів мовних ситуацій.
автореферат, добавлен 18.10.2013Дослідження хронології розвитку офіційно-ділового стилю в українській мові від Київської Русі до теперішнього часу. Формування стилів публіцистичної, актово-урядової, наукової мови. Аналіз мови українських грамот. Наведення прикладів документів.
реферат, добавлен 21.03.2016Зміст і структура поняття "фрейм" у лінгвістичній науці. Підходи до його класифікації у перекладознавстві як ефективного інструменту для пояснення процесу перекладу. Аналіз художнього твору Матіос "Армагедон уже відбувся" у кримськотатарському перекладі.
статья, добавлен 09.02.2023Особливості використання сленгізмів, колоквіалізмів, вульгаризмів, вигуків та повторів у тексті оригіналу та перекладу як мовних засобів експресивності. Матеріалом дослідження став роман Стівена Кінга "Зона покриття" та його переклад українською мовою.
статья, добавлен 13.11.2023Аналіз засобів творення гумористичного ефекту в англійській мові на матеріалі англійський чорних комедій і способів їх перекладу українською мовою. Лінгвістичні особливості сучасного англійського чорного гумору із зазначенням прикладів, наявних у кіно.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження гендерного компонента англомовного художнього твору в оригіналі та особливості його відтворення в українському перекладі. Порівняльний аналіз чоловічого та жіночого перекладу для встановлення характеру фемінних та маскулінних характеристик.
статья, добавлен 19.09.2023Доцільність виокремлення політичного медіадискурсу в окремий різновид дискурсу. Аналіз особливостей використання в його межах мовних одиниць для реалізації функції маніпулятивного впливу. Специфічні ознаки політичного медіадискусрсу, їх дослідження.
статья, добавлен 21.07.2018Ступінь вмотивованості стратегій і способів перекладу поетичних образів творчою особистістю перекладача, його баченням твору. Виявлення ролі типологічних відмінностей мов при перекладі на неспоріднені мови (з англійської на російську та українську).
статья, добавлен 06.04.2019Коментар щодо літературознавчих студій Ю. Шевельова. Відомості про поетів М. Петренка й В. Мови, які перебували в часових та художньо-естетичних паралелях з творчістю Шевченка. Дослідницька інтерпретація Шевельовим українського лінгвопоетичного досвіду.
статья, добавлен 31.12.2017Розглянуто засоби вербалізації основних концептів на прикладі німецькомовного роману П. Зюскінда "Запахи. Історія одного вбивці" та перекладацькі прийоми при їх відтворенні українською мовою. Висновки дослідження підкріплено великою кількістю прикладів.
статья, добавлен 04.11.2018Аналіз деяких аспектів англійського молодіжного сленгу на конкретному матеріалі і аналіз особливостей його перекладу. Проблема передачі спеціальної лексики з мови на мову. ". Визначення поняття "молодіжного сленгу". Дослідження вчених про поняття "сленг".
статья, добавлен 08.02.2019- 95. Прижиттєві переклади и автопереклади творів Івана Франка (на матеріалі польської та російської мов)
Дослідження особливостей польських та російських перекладів поеми "Мойсей" І. Франка. Співпраця автора з перекладачами. Репрезентативний перекладознавчий аналіз деяких строф на матеріалі польської мови. Роль Лесі Українки у перекладі прозових творів.
статья, добавлен 06.03.2019 Модальні дієслова, центральні, типові та прототипові ознаки граматичних значень і дієслівних форм. Виявлення нових фактів, змін та закономірностей у використанні мовних одиниць, що виражають значення дієслівних категорій на матеріалі англійської мови.
автореферат, добавлен 13.08.2015Аналіз існуючих в лінгвістиці підходів до визначення поняття дискурсу, специфічні властивості окремих його типів. Специфіка художнього твору. Аналіз тексту як центральної ланки дискурсу. Художній дискурс як мовно-мисленнєва взаємодія автора і читача.
статья, добавлен 02.12.2017Визначення поняття мультимодальності, а також вербальних й невербальних засобів його експлікації. Аналіз елементів мультимодальності, їх ролі у тлумаченні отриманої з тексту інформації. Аналіз прикладів мультимодальності героїв коміксу "Captain America".
статья, добавлен 26.10.2017Характеристика питання матеріальної трансформації мовних одиниць. Дослідження та аналіз субстанції мови. Визначення особливостей практичного відтворення субстанції, матерії мови та внеску в розробку відповідних проблем мовознавцями зазначеного періоду.
статья, добавлен 25.12.2021Проведення спроби аналізу перекладів фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. Виконання смислової та стилістичної функцій фразеологізмами в художньому тексті. Збереження значення та естетичної цінності вихідного твору художньої літератури.
статья, добавлен 02.11.2018