Степени интенсивности передачи положительных эмоций в художественных произведениях кон. XIX - нач. XX вв.
Изучение лексических единиц, обозначающих положительные эмоции с точки зрения их степени номинации, а именно, высокой и средней. Отражение экспрессивных стилей английского языка в разных типах речевых ситуаций: нейтральных, возвышенных или сниженных.
Подобные документы
Особенность развития теории языковой номинации. Использование разноуровневых единиц языка для номинирования предметов и понятий объективной действительности. Исследование лексико-фразеологических способов номинации человека в произведениях И.А. Бунина.
статья, добавлен 23.09.2018Закономерности передачи на русский язык лексико-семантических различий BrE и AmE, обусловленные характером различий лексических единиц и типом текста. Различия между британским и американским вариантами английского языка при переводе на русский язык.
автореферат, добавлен 09.11.2017Изучение языковых средств выражения эмоций (грусти, страха) в повести Л.Н. Толстого "Детство" и в повести А.Н. Толстого "Детство Никиты". Роль эмотивной и эмоциональной лексики, вербализации мимики, взгляда, жестов, движений, выражающих эмоции ребенка.
статья, добавлен 03.05.2023Эмоции и эмоциональная составляющая в речи. Лингвистические и интонационные особенности передачи эмоций в академическом фоностиле. Методические рекомендации по обучению английской речи и способам выражения эмоций учащихся школ и студентов ВУЗов.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Исторические этапы развития английского языка с точки зрения внеязыковых факторов. Характеристика лингвистических причин изменения словарного значения. Анализ особенностей конверсии, отражающей взгляд на какой-либо признак денотата с разных сторон.
реферат, добавлен 31.07.2014Место макрополя эмоций в картине мира. Анализ языковых единиц, репрезентирующих представления о положительных и отрицательных эмоциях в медиарекламном тексте. Специфика лексических репрезентаций макрополя эмоций в отечественной телевизионной рекламе.
статья, добавлен 11.12.2018Безэквивалентная единица – единица, имеющаяся в одном языке и отсутствующая в другом. Анализ особенностей перевода безэквивалентной лексики на примере лексических единиц, часто встречающихся в разных сферах употребления современного английского языка.
статья, добавлен 30.06.2021Перевод терминов как один сложнейших в кинопереводе. Отражение особенностей терминологических единиц. Характеристика основных стратегий их передачи в кинопереводе. Осуществление перевода терминов, обозначающих понятия англоязычной правовой системы.
статья, добавлен 09.12.2024Определение состояния вопроса специфики перевода метафоры. Проблема сохранения образности в художественном тексте при переводе с английского языка на русский. Использование фигур речи в произведениях. Воссоздание стилистического эффекта оригинала.
статья, добавлен 20.06.2020Изучение лексики индустрии моды 1950-х, 1960-х, 1970-х гг. Определение основных лексических единиц английского языка, обозначающих предметы одежды и ткани. Особенности лексики индустрии моды, основные стили и распространенные тенденции в моде XX века.
статья, добавлен 22.01.2017Описание репрезентации гендера в англоязычных и русскоязычных художественных произведениях на разных уровнях языковой системы. Обусловленность гендерных особенностей репрезентации речевых тактик и стратегий психологическими и социокультурными факторами.
статья, добавлен 02.01.2019- 37. Приемы передачи эмоций оригинала при переводе художественного текста с английского языка на русский
Теоретические исследования в области категории эмотивности и детской литературы. Эмотивность как языковое воплощение эмоциональности и компонент прагматики языка. Лексика, описывающая эмоции косвенно. Специфика английской литературной сказки XX века.
дипломная работа, добавлен 30.05.2015 Анализ слов английского языка с точки зрения когнитивной неологии. Некоторые проблемы, стоящие перед новым направлением когнитивной лингвистики. Концептуализация меняющейся картины мира, отражение процессов в неологизмах на примерах из английского языка.
статья, добавлен 20.02.2022Исследование характерных трудностей передачи коннотации при переводе художественных текстов с английского языка на русский язык. Сопоставительный анализ художественных текстов и их переводов. Изучение способов выявления коннотаций в процессе перевода.
статья, добавлен 28.12.2018Использование лексических единиц английского языка учащимися в процессе коммуникации, умение понимать аутентичный текст и передавать необходимую информацию посредством логически выстроенных аргументированных лингвистически связанных высказываний.
статья, добавлен 20.06.2021Изучение современного узуса в русском языке. Семантика и синтаксис компаративов. Окказиональные формы сравнительной степени от глагола. Тенденции поиска новых средств выразительности для передачи экспрессивных, гиперболичных и суперлативных значений.
статья, добавлен 31.05.2021Социально-психологический и социолингвистический аспект характеристики языковой личности И. Хакамады с точки зрения специфики ее речевого и литературного стилей, а именно: использования художественных средств и языковой игры, приема цитирования.
курсовая работа, добавлен 08.06.2011- 43. Темпоральная система английского глагола XVI-XVII вв. и ее отражение в произведениях У. Шекспира
Система времен английского языка в ранненовоанглийский период. Действительный и страдательный залог. Современная система времен глагола. Репрезентация системы времен английского языка в произведениях Шекспира. Использование темпоральной системы глаголов.
дипломная работа, добавлен 01.12.2019 Раскрытие понятия лексической номинации с позиций мотивированности составляющих ее единиц. Отражение существующей действительности посредством языка. Особенности мотивации вновь возникающих объектов действительности в рамках исследуемого типа дискурса.
статья, добавлен 11.12.2018Разработка новейших форм обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. Изучение фонетики и грамматики. Использование коммуникативных и ролевых игр для формирования лексических умений. Применение речевых упражнений при работе с профессиональной лексикой.
статья, добавлен 23.05.2018Исследование номинативных единиц, входящих в лексико-семантическую группу "Преступления" в русском, английском и монгольском языках. Рассмотрение имен преступлений с точки зрения синтаксических моделей и механизмов номинации в комплексных номинативах.
статья, добавлен 16.06.2018Особенности проявления культурной семантики лексических единиц английского языка сквозь призму научных взглядов Анны Вежбицкой. Исследование лексических единиц whistle-blower, kangaroo ticket, log cabin president, Camelot presidency, redneck и т.п.
статья, добавлен 16.03.2021Исследование проблемы передачи экспрессивности при переводе с английского языка на русский. Обоснование необходимости экспрессивной конкретизации, обуславливаемая лексическими, грамматическими, лексико-грамматическими и стилистическими факторами.
статья, добавлен 26.12.2016Фразеологические единицы английского языка с градуальной семантикой, в толковании значений которых зафиксированы наречия-даунтонеры. Особенности и роль наречий, указывающих на степень выраженности признака во фразеологических единицах английского языка.
статья, добавлен 05.02.2021Основные виды лексико-семантических различий американского и британского вариантов английского языка. Особенности сопоставительного исследования лексики английского языка. Лексико-семантические различия в образовании и других сферах их употребления.
курсовая работа, добавлен 01.05.2017