Засоби відтворення експресивів негативної емоційності в англомовних текстах
Особливості перекладу художнього тексту й застосування експресивності в англомовних рекламних текстах. Характеристика вербальних основ вираження негативної емоційності. Специфіка прагматично-семантичних різновидів експресивів негативної емоційності.
Подобные документы
Стилістичний потенціал каламбуру в англомовних медійних текстах. Сучасні тенденції мовної експресивності засобом каламбуру як амбівалентного стилістичного прийому з установкою на комічне та нестандартне сприйняття. Каламбур як різноаспектне мовне явище.
статья, добавлен 27.02.2024Вивчення комунікативних, вербальних і стилістичних засобів міжкультурного спілкування. Аналіз лінгвістичних особливостей перекладу реклами українською мовою. Виявлення спільних і відмінних характеристик українськомовних та англомовних рекламних слоганів.
статья, добавлен 28.01.2023Систематизація авторських відступів англомовних прозових текстах з позиції комплексного підходу, зорієнтованого на виявлення їхніх лінгвопрагматичних властивостей. Особливості синтактико-стилистичної організації авторського відступу, його специфіка.
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз неологізмів (оказіоналізмів), які функціонують в українськомовному сегменті соціальної мережі Facebook, мають конотацію негативної оцінки. Їх утворення в інтернет-дискурсі графічним способом, способом повторної номінації, шляхом мовної гри.
статья, добавлен 14.06.2022Характеристика основних видів англомовної реклами. Головний аналіз поліпшення процесу мислення особи завдяки метафорі. Сутність інформування людини про товар або послугу за допомогою оголошень. Особливість розробки задуму та мети в рекламних текстах.
статья, добавлен 24.10.2015Визначення межі лексичної категорії ознаковості в англійській мові. Зміст лексико-граматичного класу ознакових слів та їх функції. Специфіка вживання ознакових слів в англомовних текстах Євангелія. Оцінка тенденції зрушень у семантичній структурі.
автореферат, добавлен 29.09.2013Синтаксична реалізація принципу іконічності в англомовних канадських поетичних текстах. Визначення синтаксичних принципів кодування інформації та їх реалізація в структурі художнього порівняння. Принцип іконічності як основа для створення мовного знака.
статья, добавлен 11.04.2018Особливості перекладу англомовних художніх фільмів українською мовою на основі застосування лексичних трансформацій. Перешкоди при переданні смислу тексту оригіналу, які виникають тоді, коли укладальник намагається узгодити переклад з артикуляцією героїв.
статья, добавлен 05.04.2019Засоби та прийоми досягнення комічного ефекту в текстах англомовних анімаційних комедій (далі АК), які в цілому розглядаються як гетерогенні тексти. найчастотніші мовні інструменти, що використовуються задля досягнення гумору. Прийом "ошуканої надії".
статья, добавлен 09.03.2023- 60. Лінгвістичні засоби реалізації стратегій негативної ввічливості в британському політичному дискурсі
Суть стратегій негативної ввічливості та розгляд її функціонування в межах дискурсивного простору виступів Т. Мей та Т. Блера. Уникнення мовленнєвих актів, що загрожують негативному обличчю комуніканта. Зменшення комунікативного тиску на співрозмовника.
статья, добавлен 29.09.2020 Асоціативний експеримент як спосіб виявлення мікросистеми оцінних назв в українській, російській, англійській мовах. Спільні та відмінні риси семантики прикметників на позначення негативної оцінки. Визначення закономірностей семантичних розходжень слів.
статья, добавлен 22.10.2017Аналіз структурних й семантичних особливостей багатокомпонентних атрибутивних словосполучень в англомовних текстах економічної тематики. Моделі, за якими відбувається формування багатокомпонентних атрибутивних термінів-словосполучень економічної галузі.
статья, добавлен 05.11.2018Використання абревіації як лінгвістичного явища у рекламних оголошеннях, газетних статтях, інструкціях, науково-публіцистичних працях. Абревіатури та акроніми в англійській мові, причина їх виникнення. Основні прийоми перекладу скорочень та абревіатур.
статья, добавлен 05.09.2024- 64. Лінгвістичні засоби реалізації стратегій негативної ввічливості в британському політичному дискурсі
Аналіз стратегій негативної ввічливості та її функціонування в межах дискурсивного простору виступів Терези Мей та Тоні Блера. Уникнення мовленнєвих актів, що загрожують негативному обличчю комуніканта. Зменшення комунікативного тиску на співрозмовника.
статья, добавлен 21.02.2022 Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин та висвітлення питань перекладу англомовних запозичень у сучасній українській мовній практиці. Використання транслітерування, прямого запозичення, калькування при перекладі запозичень.
статья, добавлен 16.04.2023Розгляд категорій емоційності й експресивності, їх функціонально-семантичного наповнення, окреслення їх відмінностей. Аналіз експресивних словоутворювальних засобів. Особливості перекладу емоційних та експресивних уривків з англійської мови на українську.
статья, добавлен 15.03.2023Вивчення співвідношення позитивної та негативної оцінок у системі тексту. Визначення мовних особливостей висхідної та спадної градації позитивної та негативної оцінок. Дослідження комунікативно-прагматичних особливостей реалізації оцінки в тексті.
автореферат, добавлен 12.07.2015Дослідження особливостей досягнення комічного ефекту у семіотично-неоднорідних текстах англомовних анімаційних комедій. Ознайомлення з результатами вивчення креолізованих текстів анімаційних комедій. Аналіз візуалізації спогадів головного героя.
статья, добавлен 07.11.2022Переклад англомовних текстів політичного дискурсу українською мовою. Використання політичними діячами лексичних засобів виразності. Функції політичного дискурсу. Переклад лексико-семантичних засобів, використаних у текстах англомовних політичних промов.
статья, добавлен 24.09.2023Проаналізовано засоби створення негативної оцінки на матеріалах газети "Україна молода". Визначено, що негативнооцінна лексика активно функціонує на сторінках сучасних газет. Вона покликана створити в читача відповідні настрої та вплинути на його думку.
статья, добавлен 24.01.2022Роль емоційності в публічних виступах. Розгляд політичної лексики у перекладацькому аспекті. Аналіз прийомів відтворення мовних засобів експресії сучасного англомовного політичного дискурсу на матеріалі політичних статей, розміщених у мережі Інтернет.
статья, добавлен 12.04.2018Фахова термінологія, характерна для англомовних текстів на стику науково-технічної та військової сфери. Специфіка текстів у сфері авіації, що зумовлена особливостями термінологічного апарату, види конструкторської документації, з якою працює перекладач.
статья, добавлен 26.01.2023Аналіз проблем, з якими стикається перекладач під час перекладу рекламних текстів, і способи перекладу українською мовою елементів рекламного тексту, створених за допомогою різних мовних засобів, з акцентом на варіантах перекладу деяких слоганів.
статья, добавлен 12.10.2022Вивчення ефекту персуазивності та вербальних засобів впливу на свідомість населення. Аналіз мовних засобів в промові Борисом Джонсоном під час візиту в Київ з метою підтримки Україні. Уживання риторичних запитань для посилення емоційності висловлювання.
статья, добавлен 19.08.2023Можливості вираження експресивності засобами номінативних речень. Синтаксичні засоби як інструмент надання висловлюванню особливого афективного заряду. Характеристика позиційних різновидів використання номінативних експресивних речень в структурі тексту.
статья, добавлен 07.11.2022