Перевод метафоры в статьях Интернет-портала о путешествиях
Анализ метафор, выделенных в тексте при переводе, наблюдается тенденция использования максимально доступных для понимания обычных метафор, универсальных по природе для международной аудитории. Перевод метафоры в статьях Интернет-портала о путешествиях.
Подобные документы
Проблема квантитативного анализа метафоры в художественном тексте. Вопросы создания онтологии ментальной картины мира, учитывая частотность концептов. Эффективность предложенной методики, выявление основных характеристик эволюции стиля Г. Лонгфелло.
статья, добавлен 28.01.2019Художественный перевод: общие требования и трудности. Перевод конкретных языковых структур в текстах англоязычной литературы. Средства оформления информации в художественном тексте: заимствования, перестановка, перевод фразеологизмов, интерпретация.
курсовая работа, добавлен 30.06.2016Исследование проблем перевода деловой Интернет-переписки с французского языка на русский с учетом лингвокультурного аспекта. Формулы вежливости во французских деловых письмах. Широкозначная лексика, которая нуждается в особом внимании переводчика.
статья, добавлен 13.07.2021Функционирование антропонимической метафоры в оригинале и переводе на материале художественного дискурса. Анализ трансляции антропонимических метафорических смыслов из франкоязычной лингвокультуры в русскоязычную согласно концепции Л.В. Кушниной.
статья, добавлен 27.04.2023Обсуждение проблемы функционирования метафоры в лингвистическом тексте. Характеристика дискурсивно структурирующей и эвристической функции метафоры на примере модели "язык – это шахматная игра" и метафорического термина "языковая картина мира".
статья, добавлен 11.11.2018Рассмотрение теоретических основ изучения метафоры. Исследование исторического пути изучения метафоры с древних времен до наших дней. Определение основных направлений изучения метафоры на основе обзора работ ученых-лингвистов работающих в этой области.
статья, добавлен 21.07.2020Основные тенденции и принципы перевода. Природа переводной множественности и теоретические основы идиостилистики перевода художественной прозы. Тенденции развития теории метафоры. Анализ метафорических единиц в прозаических произведениях Дж. Стейнбека.
автореферат, добавлен 09.09.2012Стратегии перевода иноязычных вкраплений в художественном тексте на материале французского и русского языков. Анализ близости и удаленности языков и размера вкрапления. Характеристика способов объяснения читательской аудитории смысла подобных вкраплений.
статья, добавлен 25.07.2018- 109. Філософські дискусії про метафору в парадигмах когнітивної лінгвістики та аналітичної філософії
Визначення й характеристика ролі метафор у філософії. Розгляд теорії концептуальних метафор Лакофа-Джонсона. Вивчення когнітивістських й аналітичних підходів до філософського аналізу метафор. Дослідження метафор, як основи будь-якої метафізичної системи.
статья, добавлен 26.01.2023 Систематизация данных об области-источнике когнитивной метафоры, изложенных в книге Дж. Лакоффа и М. Джонсона "Метафоры, которыми мы живем". Обзор работ, в которых задействовано изучение области-источника когнитивной метафоры, специфика их группировки.
статья, добавлен 09.01.2021Аспекты картины мира, детерминируемые языком. Средства создания экспрессии в речи и тексте. Интерпретация при переводе художественного текста. Проверка зависимости семантических трансформаций в переводном тексте от личностных особенностей переводчика.
диссертация, добавлен 09.09.2012Изучение зооморфных метафор как способа выражения оценочных характеристик человека в аспекте киргизской языковой картины мира. Специфика использования их в различных типах текста. Проявление зооморфного кода в лексике, фразеологии, пословицах, поговорках.
статья, добавлен 14.03.2022Положения дескрипторной теории метафоры А.Н. Баранова, строящейся на когнитивной теории процессов метафоризации. Анализ теорий метафоры, ее роль в процессах мышления. Современная теория концептуальной метафоры и ее отличие от традиционных теорий.
статья, добавлен 14.06.2023Проблема определения метафоры, способы перевода. Признак семантической двуплановости, отвлеченности, экспрессивности. Функции в научно-популярном стиле, способы перевода в газетной публицистике. Прямой перевод, синтаксическое добавление и опущение.
курсовая работа, добавлен 13.05.2020Выявление особенностей структуры и функционирования механизма метафоры в речи детей 5-6 лет. Условия формирования и развития метафоры в онтогенезе. Особенности функционирования метафоры в спонтанной речи детей. Проблемы освоения ребенком языкового мира.
автореферат, добавлен 02.05.2018Термины, связанные с понятием "перевод". Лингвистическая теория перевода, его основные виды. Использование словарей при переводе. Транскрипция, транслитерация, калькирование. Дословный перевод, членение предложения. Экспликация (описательный перевод).
курс лекций, добавлен 04.12.2013Характеристика проблемы понимания англоязычного интернет-мема, являющегося важной частью виртуальной коммуникации и представляющего собой вид полимодального интернет-дискурса. Трудности, препятствующие адекватному пониманию англоязычного интернет-мема.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение метафоры как средства познания окружающего мира и инструмента для создания образов, отражающих индивидуально-авторское мировоззрение. Проведение исследования примеров использования метафор в произведениях известные немецких писателей.
статья, добавлен 15.10.2024Основные виды грамматических трансформаций. Особенности технического стиля английского, немецкого и русского языков. Совершенствование перевода интернет-сайтов инженерной направленности. Замена и добавление синтаксической конструкции при переводе.
статья, добавлен 01.03.2019Описание основных тенденций развития теории метафоры в отечественных и зарубежных лингвистических трудах. Выявление основных типов переводов, к которым прибегают переводчики при воссоздании метафорических единиц прозы Дж. Стейнбека на русском языке.
автореферат, добавлен 01.04.2018Важность изучения политического дискурса. Необходимость поиска для политиков оптимальных путей речевого воздействия на аудиторию и понимания приемов языкового манипулирования. Анализ письменного и синхронного переводов метафор в выступлениях В.В. Путина.
статья, добавлен 25.02.2019Аналіз основних підходів до вивчення метафор та їх ролі у художньому тексті. Характеристика та застосування стратегій перекладу метафор при перекладі з італійської мови на українську. Варіанти перекладу метафор у творах різних італійських письменників.
статья, добавлен 11.03.2018Современная теория метафоры, ее когнитивная природа. Метафорические структуры, характеризующие банковский дискурс. Возможность использования корпуса терминосистемы для выделения моделей метафор. Изучение банковской терминологии английского языка.
статья, добавлен 05.07.2021Анализ основных дискурсивных и прагматических характеристик метафор, которые используются в репрезентации общественно-политических и экономических событий и явлений, произошедших в современном мире. Исследование интердискурсивного характера метафоры.
статья, добавлен 16.12.2018Обзор направлений изучения метафоры, с позиции когнитивной лингвистики. Характеристика типологии отображений в теории концептуальной метафоры. Анализ категорий языковых знаков используемых в дескрипторной теории. Теория метафорического моделирования.
статья, добавлен 29.08.2013