Паремії як мовне та дискурсивно релевантне явище
Характеристика понять "паремія", "прислів’я" та "приказка". Дослідження синтаксичних, семантичних та стилістичних особливостей англійських паремійних виразів. Класифікації паремій за алфавітним показником, опорними словами, тематикою, тематичними групами.
Подобные документы
Висвітлення питання введення основи порівняння як обов'язкового структурного компонента компаративних ідіом, дослідження ознак класифікації та стилістичних особливостей компаративних ідіом на основі прикладів з художніх творів англійських письменників.
статья, добавлен 30.10.2022Обґрунтування статистично вірогідного зв’язку між кількістю компонентів прислів’я або приказки і величиною показника асоціації mutual information. Етапи дослідження для інших типів фразеологічних одиниць – лексичних і синтаксичних фразеологізмів.
статья, добавлен 09.10.2018Історія виникнення й походження прислів’їв. Пареміологія як елемент мовної картини світу. Особливості менталітетів україномовних, англомовних і грецькомовних етносів в українських, англійських й новогрецьких прислів’ях на позначення людини та суспільства.
доклад, добавлен 12.10.2015Дослідження структурно-семантичних особливостей, прагматичних та стилістичних функцій алюзій у мовленні журналістів, які пишуть німецькою мовою. Створення методики виділення, класифікації та інтерпретації алюзії в газетно-публіцистичному тексті.
автореферат, добавлен 24.02.2014Аналіз прислів’я як одиниці пареміології. Національна специфіка семантики прислів'їв та приказок. Англійські, українські та новогрецькі короткі, ритмізовані вислови на позначення форми, їх структурні особливості. Порівняння вживаних у них елементів.
статья, добавлен 12.10.2015Розгляд топонімів як феномену культури та менталітету народу. Характеристика семантичної сутності топонімного компонента у складі німецьких прислів’їв і приказок. Особливості перекладу німецьких фразеологізмів стародавньої міфології українською мовою.
статья, добавлен 09.02.2023- 107. Віддзеркалення структурно-семантичної композиції англійських загадок у перекладі українською мовою
Дослідження способів та варіантів перекладу англійських та українських загадок в аспекті фольклору, побуту. Визначення структурно-семантичних і когнітивних особливостей англійських та українських загадок, способів їх перекладу шляхом зіставного аналізу.
статья, добавлен 27.06.2020 Відображення менталітету народу, його психології, характеру, ціннісної орієнтації, звичаїв та звичок у фразеологічних виразах. Взаємозв’язок мовного та ціннісного планів прислів’їв та приказок в українській та англомовній лінгвістичній культурах.
статья, добавлен 05.03.2019Огляд фразеологічних одиниць, приказок, прислів'їв, крилатих висловів із компонентом гроші. Дослідження універсальних та специфічних ознак у складі фразем із компонентом гроші на матеріалі фразеологічних картин української, польської, англійської культур.
статья, добавлен 16.11.2022Виявлення в атласі Й. Дзендзелівського паремій, у складі яких є назви їжі, напоїв та кухонного начиння. Склад та лінгвокультурні особливості паремій. Систематизація та аналіз основних лінгвокультурних концептів, вербалізованих закарпатськими пареміями.
статья, добавлен 12.02.2023Речення як структурна одиниця художнього тексту. З’ясування стилістико-синтаксичних особливостей сонетів Уільяма Шекспіра шляхом аналізу функціональних характеристик типів речення у поетичному творі та синтаксичних стилістичних засобів виразності в них.
статья, добавлен 20.02.2022Виявлення та аналіз основних лексичних рівнів, тематичних груп та підгруп англійської термінології сфери біотехнології. Дослідження та характеристика специфічних особливостей англійської біотехнологічної терміносистеми, яка є відкритою та динамічною.
статья, добавлен 03.12.2022Дослідження особливостей перекладу прислів’їв, що є контекстуально залежними, з італійської мови на українську. Аналіз специфіки їх відтворення у перекладі твору Джанні Родарі "Старі Прислів’я" порівняно з існуючими способами перекладу прислів’їв.
статья, добавлен 07.05.2019Синтаксемні функції препозитивних форм місцевого відмінка в структурі українських прислів’їв. Набуття детермінантних ознак, які відіграють вирішальну роль у наданні пареміям афористичності й образності. Поява детермінантних обмежувальних властивостей.
статья, добавлен 25.08.2018Семантичні девіації у номінативних та комунікативних одиницях, їх чинники в англомовному дискурсі. Осмислення комунікативних одиниць - прислів’їв в корелюючих англійських та українських мовах. Дослідження прагматичних аспектів індефінітної ендозони.
статья, добавлен 28.11.2021Проведення систематизації та класифікації тлумачних фразеологічних словників. Опис загальномовних, ідіолектних, діалектних словників та їх підвидів. Обґрунтування актуальності дослідження стійких виразів нового типу: термінологізованих і синтаксичних.
статья, добавлен 30.07.2020Проаналізовано засоби реалізації оцінного значення в прислів’ях та приказках англійської та німецької мов. Окреслено специфіку паремійного складу мови як матеріалу аксіолінгвістичних досліджень. Здійснено огляд способів вираження категорії оцінки.
статья, добавлен 14.08.2020- 118. Формування риторичної культури учня початкової школи засобами пареміології: концептуальний аспект
Головні настанови паремій як засобу формування риторичної культури учня початкової школи. Прислів’я і приказки як свод правил спілкування, які упродовж віків виробляв наш народ. Позитивне та негативне обговорення поведінки в національному фольклорі.
статья, добавлен 09.09.2021 Аналіз семантичних і когнітивних параметрів лексеми "жінка". Пошук синонімічних рядів відповідників терміну в угорській, польській, французькій і українській мовах. Розгляд характеристик й етнолінгвістичних проявів рецепції жіночої статті в межах паремій.
статья, добавлен 10.06.2024Аналіз сучасних тенденцій виникнення лексичних інновацій в англійській мові. Нові слова, що з’явилися в англійській мові за останній рік. Огляд теоретичних підходів до проблеми вивчення неологізмів. Їх розподіл за тематичними групами, сфери вживання.
статья, добавлен 21.12.2021В статті зроблено спробу класифікувати прислів’я та приказки з теми родинних відносин за змістом та головною ідеєю висловлювання, а також знайти більш менш близькі еквіваленти на лексичному матеріалі декількох мов (французької, турецької та української).
статья, добавлен 07.05.2023Аналіз структурно-семантичних особливостей атрибутивних словосполучень, що функціонують в реченні як неузгоджені означення. Синкретичні типи атрибутивних семантико-синтаксичних відношень у словосполученнях, закономірності у створенні синтаксичних моделей.
статья, добавлен 27.04.2020Розгляд семантики флороніма квітка (flower) на матеріалі ідіом і паремій української й англійської мов. Характеристика його символічного значення. Універсальні й національно-специфічні риси семантики флороніма квітка в структурі паремій та ідіом.
статья, добавлен 05.11.2018Встановлення функцій паремій у художньому світі твору І. Корсака. Характеристика шляхів вмонтування прислів’їв і приказок у романі "Перстень Ганни Барвінок", визначення їх ролі у відтворенні художньої біографії та формуванні образу Ганни Барвінок.
статья, добавлен 11.02.2023Мова, як найважливіший і дивовижний засіб людського спілкування. Національно-культурна семантика, мовні знання, які відображають, фіксують і передають від покоління до покоління. Прислів’я та їх роль в спілкуванні. Збагачення словникового запасу людини.
статья, добавлен 12.10.2015