Граматичні аспекти художнього перекладу (на матеріалі оповідання C. Моема "Друг у біді")
Виявлення особливостей відтворення граматичних конструкцій у процесі перекладу англомовного художнього твору українською мовою на матеріалі оповідання С. Моема. Розгляд перекладацьких прийомів, аналіз перетворень у порівнянні із текстом оригіналу.
Подобные документы
Теоретичні аспекти жанрової специфіки усного народного оповідання. Відстеження критеріїв жанрового розмежування усного народного оповідання від інших усних прозових жанрів. Аналіз художніх рис усних народних оповідань про переселення 1947 року.
автореферат, добавлен 30.07.2015Виявлення унікальної ролі технології у створенні художнього твору та організації творчого процесу, її специфіка у виробництві художніх творів. У мистецтві скульптури також простежується формоутворювальна роль технології у процесі художнього виробництва.
статья, добавлен 12.04.2023Дослідження міського простору в оповіданні С. Жадана "Вона знає всі шлягери цього року". Аналіз міфологічності образу міста та співвіднесеності із традиційним різдвяним образом вертепу. Перебування персонажів оповідання у своєрідному силовому полі міста.
статья, добавлен 16.04.2020Дослідження еміграційних вимірів твору І. Франка "Довбанюк". Аналіз трактування оповідання як периферійного субтексту авторського "еміграційного" тексту - комплексу різножанрових художніх творів на тему еміграції з естетичною спільністю плану вираження.
статья, добавлен 28.08.2020Український переклад роману Е. Гемінґвея "Фієста. І сонце сходить", здійснений В. Морозовим, як прояв міжлітературної взаємодії. Встановлення соціально-літературних функцій перекладу, виявлення їх впливу на використання перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 11.05.2023Аспекти поетики оповідання "Скляний слимак" письменника Мілорада Павича. Дослідження специфіки оповідної структури твору. Автоцитування, поетика постмодерністської гри та кореляція "автор - читач" як особливості наративної стратегії письменника.
статья, добавлен 02.05.2020Виокремлення образно-тропеїчних засобів художнього поетичного мовлення в аналізованому тексті та вивчення особливостей процесу формування за їх допомогою естетичних смаків старшокласників. Розгляд необхідності вивчення поетичної спадщини Євгена Маланюка.
статья, добавлен 22.05.2022Особливості англомовної рецепції творчості Моема. Специфіка сприйняття творів в українському та російському культурному дискурсі з урахуванням особливостей суспільно-історичного процесу. Вплив творчої спадщини автора на українську літературу ХХ століття.
автореферат, добавлен 25.08.2014Оповідання "Проблема хліба" - один із найвідоміших зразків малої прози В. Підмогильного. Важливим ключем для адекватної інтерпретації твору є декодування його заголовка й епіграфів. Назва вказує на центральну проблему твору - пошук "легкого хліба".
статья, добавлен 28.02.2023Представлення вертикального контексту у художніх творах відомого південноафриканського письменника Дж.М. Кутзее. Особливості вербального втілення вертикального контексту у художньому творі. Виявлення зв'язку між художнім текстом і культурою та історією.
статья, добавлен 19.02.2016Способи розвитку окремих жанрових різновидів російського оповідання. Основні типи малого епічного жанру. Аналіз індивідуальних особливостей оповідань письменників - Л. Андреєва, М. Арцибашева, І. Буніна, Б. Зайцева, О. Купріна, Ф. Сологуба i І. Шмельова.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд особливостей художнього часу та простору на матеріалі новели письменника ХІХ ст. Едгара Аллана По. Аналіз хронотопів твору, котрі у структурі новели об’єднуючись, виформовують загальний хронотоп, який впливає на жанрову модифікацію твору.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження складових мовленнєвого образу персонажа художнього твору та способів його відтворення в перекладі українською мовою. Синтаксичні, лексичні та стилістичні складові мовленнєвого образу злочинця в трилері Т. Геррітсен "The Apprentice".
статья, добавлен 18.11.2023Поняття художнього часу в різних наукових парадигмах, його відмінності від реального часу та інваріантні властивості. Особливості темпоральної структури коротких оповідань Бредбері. Типологія темпоральних тропів у художньому тексті: семантичний аспект.
дипломная работа, добавлен 03.11.2010Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Особливості перекладу телевізійного серіалу на прикладі американського телесеріалу "Дивовижна місіс Мейзл". Використання трансформацій на фонетичному, граматичному, лексичному рівнях. Фонетичні трансформації у вигляді транслітерації та транскрибування.
статья, добавлен 03.04.2023Існування в наратологічній теорії однаково важливих, проте неспівзвучних понять та термінів. Різновекторний підхід до вивчення художнього твору. Роль автора та читача. Доцільність ведення оповіді з тієї чи іншої точки зору та її вплив на рецепцію твору.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження функцій звертання у шекспіровій трагедії та їх відтворення в українському перекладі Г. Кочура. Використання форми звертання в якості лінгвістичних маркерів соціальних стосунків, що зумовлюють особливу важливість їх адекватного перекладу.
статья, добавлен 07.05.2019Відтворення стилістичних особливостей часовіддаленого першотвору як фактору діахронної множинності перекладу. Обґрунтування вибору перекладачем стратегій модернізації чи архаїзації при відтворенні стилістики першотвору на прикладі трагедії Шекспіра.
статья, добавлен 05.08.2024Внутрішнє мовлення в системі засобів психологізації. Видима мова почуттів. Психологічний інструментарій художнього пізнання людини в новелістиці Л. Первомайського: збірка "Оповідання не для розваги", оповідання "Посмішка Джоконди", та "Нічний автобус".
автореферат, добавлен 23.10.2013Художній переклад як один з видів письмового перекладу, специфіка літературного перекладу. Особливості перекладу поетичних текстів. Порівняльний аналіз варіантів перекладу віршів Юлія Тувіма та його політичної сатири на російську та українську мови.
статья, добавлен 15.10.2021Аналіз художнього наративу на прикладі малої прози письменника В. Дрозда (оповідання "Колесо", "Білий кінь Шептало" та "Сонце"). Особливості авторської наративної манери. Типи нараторів та види фокалізації, що виступають як основні категорії наратології.
статья, добавлен 29.09.2016Класичні твори дитячої літератури. Загальні змінні типології прототипного перекладу Е. Честермана. Універсальна система перекладу творів дитячої літератури. Авторські казки англійських письменників ХVІІІ–ХХІ ст. та їх переклади українською мовою.
статья, добавлен 27.08.2012Розгляд проблеми парадигми людських емоцій у художньому творі жанру оповідання. Сукупність усіх емоцій оповідання Б. Рейман як емотивний простір текстової категорії. Класифікація емоцій на основі частоти поширення феномену, релевантних мовних одиниць.
статья, добавлен 25.11.2023Особливість отримання широкого визнання Л. Захер-Мазоха у Франції після публікації повісті "Дон Жуан з Коломиї". Аналіз ступені критичного сприймання творів автора у французьких журналах і газетах. Порівняння текстів німецького оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 19.07.2017