Художественно-стилевые особенности английских колыбельных песен
В статье рассматриваются художественно-стилевые особенности английских колыбельных песен. Актуальность темы обусловлена тем, что колыбельные песни имеют большое влияние на формирование психологического статуса ребенка, на формирование его менталитета.
Подобные документы
- 101. Опыт анализа английских составных именных терминов и матрично-графовая презентация их структуры
Исследование структуры английских составных именных терминов, анализ проблемы определения их лексико-грамматического статуса. Применение матрично-графового метода анализа составных именных терминов в свете некоторых положений современной когнитивистики.
статья, добавлен 16.06.2018 Лингвокультурологические особенности выражения концепта "семья", реализованные в английских и испанских пословицах и поговорках. Понятие языковой картины мира. Семья как ценность в английской и испанской культурах. Разграничение пословиц и поговорок.
курсовая работа, добавлен 13.04.2014- 103. Индивидуализация персонажа в тексте песен современного британского песенно-драматического дискурса
Морфологические средства создания образа лирического героя в песенно-драматическом дискурсе на материале драматических песен современных британских поп-групп. Функции личных местоимений первого лица единственного числа в песенно-драматическом дискурсе.
статья, добавлен 30.11.2017 Лексико-семантические особенности репрезентации лингвокультурной ситуации "фьюжн" в современном английском языке. Этническая идентичность языковой личности. Исследование процесса интеграции национальных традиций в номинации современных английских блюд.
статья, добавлен 09.12.2018Установление и описание основных семантических особенностей каузативных связочных глаголов, которые функционируют в составе каузативных конструкций и являются их основным элементом. Формирование корпуса английских глаголов, выражающих отношение каузации.
статья, добавлен 28.09.2016Исследование лексико-стилистической интерпретации языка песен городского фольклора. Состояние русского традиционного устного народного творчества. Семантико-стилистическое описание лексики, используемой в песенном творчестве урбанизированного мира.
автореферат, добавлен 10.12.2013- 107. Особенности перевода английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык
Исследование специфики перевода 1413 английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык в сравнительно-сопоставительном аспекте, отобранных в результате сплошной выборки из "Англо-русского фразеологического словаря" А.В. Кунина.
статья, добавлен 24.07.2018 Фразеология как лингвистическая дисциплина. Основные критерии выделения фразеологических единиц. Структурный анализ английских и китайских фразеологических единиц. Семантическая характеристика китайских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом.
дипломная работа, добавлен 31.01.2018Изучение анималистических фразеологизмов. В работе рассматриваются основные структурные модели, которые используются с фразеологизмами данной группы, их возможность употребляться с узуальными, либо окказиональными признаками раздельнооформленности.
статья, добавлен 15.02.2021- 110. "Опыт собрания старинных малороссийских песен" М. Цертелєва в історіографії та суспільній думці
Аналіз рецепції збірки М. Цертелєва "Опыт собрания старинных малороссийских песен" від часу її виходу у світ до початку ХХІ століття. Визначення основних причин неослабного інтересу до цієї публікації та її місця в науковому й громадському житті.
статья, добавлен 26.09.2017 - 111. Научный стиль
Формирование языка русской науки и основное направление его развития. Основная задача и стилевые черты научного стиля, его морфологическая и синтаксическая особенность. Состав лексики научной речи: терминология, общенаучный и общеупотребительный словарь.
реферат, добавлен 15.03.2010 Традиционный метод изучения синтаксиса. Подлежащее и сказуемое как компоненты формально-грамматической организации предложения. Рассмотрение основ передачи английских синтаксических единиц в русскоязычных переводах с позиции полушарных грамматик.
статья, добавлен 09.03.2021Представление попытки выявить трудности перевода английских пословиц и поговорок. Формулировка основных правил перевода фразеологических единиц. Влияние особенностей национального характера на перевод. Сравнение пословиц и поговорок разных народов.
статья, добавлен 28.09.2018Исследование семантической структуры глагольной лексики на примере английских глаголов группы покидания "leave", "depart". Анализ проблемы модуляции значения английских глаголов "leave", "depart" и их перехода в иную лексико-семантическую группу.
статья, добавлен 22.04.2021Анализ текстов газетных статей и их переводов на русский язык с целью выявления расхождений в значении слова при переводе. Лексико-семантические сдвиги, смещения и искажения, возникающие при переводе английских статей, влияющие на конечный перевод.
статья, добавлен 08.01.2019- 116. Обращения матери к своему ребёнку в английском и узбекском языках: лингвокультурологический аспект
Функции и классификация вокативов. Вокатив как объект лингвистических исследований. Колыбельная песня как жанр народного фольклора. Семантические особенности обращения матери к своему ребенку в колыбельных песнях английского и узбекского языков.
диссертация, добавлен 03.03.2018 Языковые и стилевые особенности языка средств массовой информации. Статья редактора. Виды перевода. Лексико-грамматические особенности перевода. Сопоставительный анализ переводческих трансформаций, которые используются при переводе редакторских колонок.
курсовая работа, добавлен 21.04.2013Стилевые и жанровые особенности научного стиля. Изучение понятия нормы в терминологии. Профессиональный вариант нормы. Унификация, стандартизация, кодификация терминов. Основные вопросы гармонизации понятий специальной области знания или деятельности.
курсовая работа, добавлен 25.12.2014- 119. Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на материале английского и русского языков)
Исследование способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Разработка способов перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности.
статья, добавлен 19.06.2020 Выявление структурно-семантической и национальной специфики повелительных предложений, представленных в английских пословицах (ППАП). Исследование структуры ППАП как полносоставной, так и эллиптической с положительной и отрицательной семантикой.
статья, добавлен 08.01.2019Замена неопределенного артикля a (an) в дословных переводах одним из следующих русских слов: "однако", "на" (предлог), "как" (в зависимости от контекста). Возможность переводов без потери смысла английских фраз и без склонения английских существительных.
статья, добавлен 17.11.2021Частеречевые и функциональные особенности неличных форм глагола в современном английском языке, представляющие особую сложность для анализа и перевода. Характеристика частоты применения инговых неличных форм в английских научно-технических текстах.
статья, добавлен 26.01.2019Общая характеристика терминологического словосочетания художественно-публицистические жанры, рассмотрение наиболее важных аргументов, показывающих неточность этого термина. Публицистика и художественная литература как принципиально разные виды речи.
статья, добавлен 24.12.2018Изучение фонетической адаптации английских заимствований во французском языке. Особенность лексических, денотативных и коннотативных заимствованных высказываний. Характеристика основных видов адаптации англицизмов. Анализ тематики англо-американизмов.
курсовая работа, добавлен 17.09.2016Рассмотрение наиболее известных средств коммуникационной политики. Недосказанность и сдержанность как одна из социокультурных особенностей британской рекламы. Знакомство со способами проведения социолингвистического анализа английских рекламных слоганов.
статья, добавлен 09.12.2021