Фразеология с соматизмом "сердце" в немецких сказках. Функции и значение
Использование фразеологизмов с лексемой "сердце" в текстах волшебных немецких сказок. Культурные представления, связанные с планом выражения этих фразеологических единиц и их влияние на восприятие реципиентом главных компонентов сказочной информации.
Подобные документы
Роль и значение фразеологизмов как функциональных единиц языка и речи. Трудности, с которыми сталкивается переводчик при переводе фразеологизмов. Особенности перевода смысловых, структурно-грамматических, стилистических признаков устойчивых оборотов.
статья, добавлен 17.02.2019Изучение функций и ономасиологических аспектов заимствований в немецких аббревиатурах тематического мегаполя менеджмента. Использование в немецком языке заимствованных аббревиатур и заимствованных компонентов аббревиатур-гибридов по мегаполю менеджмента.
статья, добавлен 25.12.2018Сравнительный анализ наименований птиц и животных в русских и немецких сказках. Языковое и символическое значения наименований домашних животных и птиц. Выявление специфики русской номинации животных и птиц с точки зрения этимологии и их символики.
автореферат, добавлен 01.04.2018Комплексный анализ гендерных фразеологических единиц аварского языка в сопоставлении с английским, учитывающий собственно лингвистические, лингвокультурологические и когнитивные основы анализа. Национально-культурные компоненты гендерной фразеологии.
автореферат, добавлен 08.11.2018Изучение эмоционально-оценочных, окказионально-преобразованных фразеологических единиц, а также приемов создания комического эффекта на материале произведения Р. дю Гара. Семантико-стилистические функции фразеологизмов. Анализ приемов их использования.
диссертация, добавлен 24.05.2018Роль преобразования фразеологических единиц в системе индивидуального стиля художника слова. Анализ использования фразеологических единиц в современной британской поэзии, в поэтических текстах Хини, Хэррисона, Малдуна, Даффи, Дуга и других поэтов.
статья, добавлен 08.01.2019Становление фразеологии как лингвистической дисциплины, ее предмет и методы исследования. Имена собственные и их значение в составе фразеологических единиц, этапы и основные направления лексико-семантического анализа, оценка полученных результатов.
курсовая работа, добавлен 23.05.2012Отображение современного состояния немецкого общества в немецких рекламных текстах. Роль английского языка в современном немецком обществе. Прямое заимствование без изменения значения слов. Заимствования, которые проходят ассимиляцию в немецком языке.
статья, добавлен 27.12.2016- 84. Способы структурно-семантической трансформации фразеологических единиц в публицистическом тексте
Типологическое описание индивидуально-авторских фразеологических единиц. Описание двойной актуализации, сокращения, расширения и замены их компонентного состава. Исследование особенностей восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 19.04.2011 Изучение совокупности английских и немецких фразеологических единиц, репрезентирующих макроконцепт "природные явления", национально-культурная специфика языковой картины мира, отраженной во фразеологии языковых носителей в сравнении с русским языком.
автореферат, добавлен 26.04.2014Основополагающая роль прагматического аспекта фразеологических единиц в публицистических текстах. Понятие иллокутивной силы высказывания как реализации коммуникативного намерения говорящего. Особенности восприятия образных фразеологических единиц.
автореферат, добавлен 09.09.2012Характеристика стилистических приемов обновления семантики фразеологизмов, таких как расширение в них количества компонентов. Анализ в процессе функционирования способов распространения фразеологических единиц на материале английского и немецкого языков.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в английском и русском языках. Роль фразеологизмов-зоонимов в передаче национально-культурной специфичности языка при помощи системы оценочно-образных эталонов. Источники появления фразеологизмов.
статья, добавлен 04.10.2021Становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Перевод фразеологических единиц с английского языка на русский. Перевод безэквивалентных фразеологических единиц. Национальная специфика фразеологических единиц и способы ее передачи на другой язык.
дипломная работа, добавлен 25.02.2011Раскрытие понятия фразеологической единицы как одного их главных элементов культуры и ретранслятора мировоззрения, передающегося из поколения в поколение. Восприятие гендерных различий фразеологических единиц в русском, английском и французском языках.
статья, добавлен 25.12.2018Исследование основных аспектов фразеологических единиц английского языка. Анализ структурных, семантических и грамматических особенностей компаративных фразеологических единиц. Определение и классификация приемов перевода компаративных фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 22.03.2017Использование методов сравнения фразеологических единиц и классификации фразеологических трансформаций. Использование фразеологизма с сопутствующими лексическими, семантическими или стилистическими изменениями, выходящими за рамки лингвистической нормы.
статья, добавлен 06.04.2022Описание значений фразеологических единиц с точки зрения хранящегося в семантике фразеологизмов лингвокультурного опыта. Лингвистический анализ фразеологических единиц с компонентом "вода" и особенностей их коннотативного значения в китайском языке.
статья, добавлен 09.06.2021Изучение проблематики лингвокультурологических исследований, ориентированных на описание этнокультурной составляющей языка. Типы фразеологических единиц: единства, сращения, сочетания, выражения, паремии, идиомы, штампы, клише и крылатые выражения.
статья, добавлен 24.01.2018Характеристика шекспиризмов как созданных поэтом фразеологических единиц, как фразеологизмов, обогативших английский язык. Анализ влияния языковой личности Шекспира на наблюдателя, составителей фразеологических словарей, и результатов наблюдения.
статья, добавлен 22.04.2019Рассмотрение структурных и семантических особенностей немецких христианско-богословских производных терминов. Использование методов структурного и компонентного анализа. Семантических особенности словообразовательных аффиксов терминологических единиц.
статья, добавлен 16.12.2018Фразеология как уникальный лингвистический феномен, отличающийся яркой выразительностью и эмоциональностью. Общие понятия фразеологии, ее объем и границы. Разделение фразеологизмов по степени семантической слитности компонентов, фразеологический оборот.
реферат, добавлен 06.02.2013Рассмотрение особенностей становления фразеологии в отечественном языкознании. Описательное моделирование фразеологических единиц. Правомерность построения идиом, имеющих узкий диапазон реализации. Понятие потенциальной фразеологической единицы.
статья, добавлен 26.08.2021Исследование трансформированных фразеологических единиц, их окказиональной актуализации посредством индивидуально-авторского преобразования. Использование приемов лексической и семантической обработки фразеологизмов как имплицирование и эксплицирование.
статья, добавлен 23.12.2018Взаимоотношение между фразеологическими единицами и определенными кодами культуры. Источники фразеологических единиц в разных языковых картинах мира. Особенности процесса сопряжения культурных кодов в языковом сознании, использование вербальных средств.
статья, добавлен 29.12.2017