Паремиологическая репрезентация концепта "land" в англоязычной лингвокультуре
Сущность паремий как пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений и фразеологических единиц. Источники образования семиотических подсистем, их главные задачи. Характеристика концепта "Land" у англосаксов XII в. и отличия от современных трактовок.
Подобные документы
Понятийные, ценностные и образные компоненты анализируемого концепта РЯБИНА на примере разных жанров чувашского фольклора. Ассоциирование рябины в сознании народа с костром, девушкой или женщиной, оберегом, добротой, способностью помочь в трудную минуту.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ соотношений концепта "учитель" на примере произведений Ч. Айтматова "Первый учитель" и Ш. Бронте "Джейн Эйр" с учетом лингво-культурологических особенностей выражения концепта. Особенности передачи концепта "учитель" в языках разных структур.
статья, добавлен 17.10.2024Анализ текстов выступлений современных политических лидеров Британии и США. Выявление в них, что репрезентация концепта "семья" и его компонентов, детерминированная самой действительностью и ценностями, заложенными в американском и британском социумах.
статья, добавлен 12.04.2021Исследование и анализ концепта "учитель", который в китайской лингвокультуре традиционно рассматривается гораздо шире, чем в любой другой. Характеристика лексики и идиоматики китайского языка, в которых вербализовано отношение к профессии учителя.
статья, добавлен 22.03.2022Теория и практика сравнительного изучения существующих концептов с позиций различных языков. Определение типов сегментов в составе темпоральной концептосферы. Информативность пословиц и поговорок при исследовании концепта "время" в различных языках.
статья, добавлен 24.12.2017Концепт как ментальное образование, аккумулирующее знания и опыт, полученные человеком в процессе освоения окружающей действительности. Сущность понятия "концептуальная метафора". Анализ метафор, объективирующих концепт los в польской лингвокультуре.
статья, добавлен 24.12.2020Лексические репрезентанты и устойчивые словосочетания; мотивирующие, понятийные, образные признаки и словообразовательные парадигмы исследуемого концепта. Культ у народа саха главного небесного светила - солнца, который сохраняется до настоящего времени.
статья, добавлен 29.03.2022Изучение типологии способов семантического описания крылатых единиц на материале словарей крылатых слов и выражений русского языка ХХІ века. Выбор способа семантизации и характер информации, которая должна быть отражена в толкующей части словарной статьи.
статья, добавлен 15.03.2018Сопоставительное исследование паремиологических единиц русского, английского и немецкого языков, имеющих в своем составе названия различных видов растений. Понятие, сущность и значение фитонимов, рассмотрение пословиц и поговорок с компонентом-фитонимом.
статья, добавлен 20.01.2019Основные способы лексической репрезентации базового концепта языковой картины мира русскоязычного лингвосообщества – концепта "родина". Семантическое/смысловое наполнение концепта с целью определения наличия данного концепта в ценностных категориях.
статья, добавлен 27.04.2019- 61. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков)
Конститутивные признаки пословиц и афоризмов как лингвокультурных текстов, их формальные и содержательные характеристики. Ценностная специфика пословиц и афоризмов применительно к определенным культурным концептам во французском и русском языках.
автореферат, добавлен 09.11.2010 Проблема воссоздания пословиц и поговорок. Рассматриваются основные способы перевода иноязычных (испанских и английских) пословиц и поговорок на русский язык. Особенности перевода пословиц и поговорок, подвергшихся индивидуально-авторской трансформации.
статья, добавлен 01.12.2018- 63. Единицы перевода
Рассмотрение терминов и прецизионных слов, фразеологизмов, крылатых слов, речевых клише, пословиц, поговорок как постоянных единиц перевода. Выявление распространенных ошибок начинающих переводчиков, связанных с оценкой текстовых функций языковых единиц.
статья, добавлен 23.11.2015 Семантический анализ английских фразеологических единиц концептосферы "смерть". Оценка семантических группировок, с которыми связано выражение данного концепта на примере английских фразеологических единиц, выбранных из двуязычных и толковых словарей.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование и характеристика фразеологических единиц, вербализующих концепт "труд" на материале английского языка. Рассмотрение структуры и семантики анализируемых фразеологических единиц. Анализ особенностей изучения лингвокультурных концептов.
статья, добавлен 04.04.2016Изучение английских и русских пословиц и поговорок - паремических единиц. Суть аксиологического потенциала концепта "бык", который имеет образный характер. Выделение "атомарных" элементов смысла, способствующих систематизации знаний о концептах.
статья, добавлен 15.02.2021Исследование выражений, дословный перевод которых невозможен. Классификация пословиц и поговорок. Анализ устойчивых выражений и фразеологизмов английского языка. Рассмотрение их как языковых единиц с целостным значением. Изучение способов перевода.
курсовая работа, добавлен 28.04.2016- 68. Структурные особенности языковой репрезентации концепта "loneliness" в лексикографических источниках
Типовые средства вербализации концепта "loneliness" в английской лингвокультуре, специфика их структурирования и функционирования. Анализ конститутивных признаков данного концепта как структуры знания. Его ценностная, понятийная и образная составляющие.
статья, добавлен 20.01.2019 - 69. Своеобразие идиоматических выражений на примере пословиц и поговорок аварского и английского языков
Анализ фразеологизмов аварского и английского языков на примере пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки аварского языка как коммуникативные идиоматические выражения, но особого типа – пословичные фразеологизмы. Многозначность пословиц, их сравнение.
статья, добавлен 02.02.2020 Исследование пословиц как не самой обширной, но характерной части фольклорного наследия народа. Анализ пословиц и поговорок русского и английского языков. Изучение влияния пословиц и поговорок на неповторимое своеобразие и особую выразительность речи.
статья, добавлен 28.01.2019Сопоставительный анализ пословиц и фразеологизмов английского и французского языков. Исследование сходства между английской и французской языковых картинах мира. Характеристика пословиц, идиом и крылатых выражений английского и французского народов.
статья, добавлен 10.05.2018Характеристика концепта "bread" как мерила ценностей данного этноса, отражающего важнейшие категории, ориентиры и установки жизненной философии народа-носителя языка. Исследование основной ценностной составляющей концепта "хлеб" в русской лингвокультуре.
статья, добавлен 29.09.2018Фразеология как наука, понятие коммуникативных фразеологических единиц. Типология фразеологических единиц в современной лингвистике. Пословицы и поговорки в английском языке. Лексемный состав пословиц, их грамматическая структура и средства выражений.
курсовая работа, добавлен 12.01.2015Структура семантического поля пословиц и поговорок, характеризующих личность. Направления развития фразеологии и личностно-ориентированной фразеосемантики. Вербальная характеристика личности при помощи пословиц и поговорок в художественной литературе.
автореферат, добавлен 01.04.2018Характеристика когнитивного языкового аспекта. Абстрактный характер знания как один из критериев выделения концепта в ряду других ментальных единиц в их проекции на язык. Специфические особенности применения фреймового анализа для оценки концепта.
статья, добавлен 01.07.2014