Отражение социокультурного контекста в русских, французских и азербайджанских интернет-мемах
Анализ интернет-текстов как самого мобильного и эклектичного вида текста, интегративный и полипарадигмальный характер методологии их анализа. Исследование подобных образований с учетом современного социокультурного контекста и пресуппозитивных знаний.
Подобные документы
Анализ соотношения кодифицированного немецкого литературного языка и разговорной речи в интернет-коммуникации. Использование корпуса интернет-текстов синхронных жанров для анализа лингвистических особенностей разговорной речи как языковой системы.
статья, добавлен 16.12.2018Описание процессов возникновения и функционирования мемов. Анализ корреляции между их функциями, признаками, факторами появления и использования обществом в новых специфических лингвокультурных условиях интернет-пространства. Степень их влияния на речь.
статья, добавлен 04.03.2018Рассмотрение феномена коммуникации в лингвистике в аспекте актуализации языковой личности. Анализ процессов, происходящих в пространстве Интернета. Оценка социальной природы коммуникативного действия. Исследование роли текста и языка в интернет-дискурсе.
статья, добавлен 06.10.2021Применение современных методов работы, необходимость использования Интернет-источников. Анализ ряда ресурсов, которые могут быть полезными в лексикографической работе для поиска и отбора наиболее релевантных коллокаций из массива Интернет-текстов.
статья, добавлен 20.05.2021Насыщение контекста как способ окказионального использования фразеологических единиц (ФЕ) в английских и русских текстах. Структурно-семантические изменения при контекстуальном насыщении ФЕ. Сочетание с другими окказиональными способами трансформации ФЕ.
статья, добавлен 23.01.2019Попытка рассмотреть возникновение амбисемии на примере способов вербализации гендерного фактора в немецкоязычной Интернет-прессе. Роль контекста, обеспечивающего приращение смыслов к единицам нейтральной лексики. Гендерно коннатированная лексема.
статья, добавлен 24.02.2024Исследование проблем перевода деловой Интернет-переписки с французского языка на русский с учетом лингвокультурного аспекта. Формулы вежливости во французских деловых письмах. Широкозначная лексика, которая нуждается в особом внимании переводчика.
статья, добавлен 13.07.2021Анализ традиций лингвистического исследования цитатной речи в отечественном и зарубежном языкознании. Выбор британских поэтических цитат, составляющих золотой фонд национального наследия. Определение контекста их современного речевого употребления.
автореферат, добавлен 02.12.2017Проблема чистоты современного русского языка. Отношение Интернет-пользователей к проблеме грамотности. Особенности и формы виртуального общения подростков через Интернет. Исследование влияния Интернет-сленга на практическую грамотность учащихся школы.
курсовая работа, добавлен 20.12.2012Разработка компьютерного классификатора, способного автоматически определять ведущую эмоцию, вербализованную в интернет-тексте на русском языке. Характеристика сниженной и оценочной лексики. Исследование частотности наречий времени в подкорпусах текстов.
статья, добавлен 03.02.2021Специфика представления действительности в жанрах туристического дискурса "путевые заметки" и "интернет-отзыв" в диахроническом аспекте. Трансформация контекста общения и влияние изменившихся когнитивных процессов в сознании участников коммуникации.
статья, добавлен 20.11.2018Важность включения в учебный процесс социокультурного компонента, т.к. его недостаточность является причиной ошибок социокультурного характера. Лингвострановедческий материал для мотивации изучения иностранного языка, расширения кругозора учащихся.
статья, добавлен 08.01.2019Роль контекста в выборе соответствий при переводе с английского языка на русский. Основные виды контекста. Анализ понятий соответствие, многозначные, десемантизированные, интернациональные и псевдоинтернациональные слова. Виды лексических трансформаций.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование дискуссионных и малоизученных проблем организации японских текстов на основе анализа японских текстов разных стилей и жанров. Анализ значения и условий употребления формы но да, являющейся одним из признаков японского связного текста.
автореферат, добавлен 09.10.2014Рассмотрение наиболее распространенных механизмов создания креолизованного текста в сфере интернет-коммуникации, анализ его функций, воздействия на адресата и влияния логоэпистемных единиц прецедентных феноменов на представителей различных лингвокультур.
статья, добавлен 16.03.2021Переводческая работа, речевая деятельность и язык как средства межкультурной коммуникации. Значение лингвострановедческого комментирования переводчиком социокультурного контекста, поиск эквивалента для устранения помех при взаимодействии собеседников.
статья, добавлен 14.04.2021Изучение вербальной креативности участников интернет-сообществ. Исследование и анализ способов преобразования прецедентных единиц, включенных в тексты и выступающих основой жанра. Характеристика особенностей пространства современного медиатекста.
статья, добавлен 18.06.2021Анализ текстов современных французских, русских и азербайджанских масс-медиа, выбор которых не случаен. Эти три языка различаются по своему статусу, распространенности и роли в современном мире. Речевые контакты в период глобализации конца ХХ в.
статья, добавлен 23.10.2022Характеристика функционирования средств невербальной семиотики в формате креолизованного текста в рамках форумной интернет-коммуникации. Проблема адаптации визуальной составляющей виртуального текста. Особенность развития интернет-дискурса в целом.
статья, добавлен 07.01.2019Исследование социокультурного аспекта французских единиц фразеологизмов с компонентом "фитоним". Изучение и выявление специфики осмысления представителями французской культуры поведения человека, отношений в обществе в терминах растительного мира.
статья, добавлен 16.01.2019Перевод профессионально-ориентированного текста и знание правил словосложения, словообразования, порядка слов многокомпонентных терминов. Анализ контекста для перевода полисемичных слов. Правила иностранного языка, аудирование текстов на английском языке.
статья, добавлен 16.03.2019Исследование психолингвистических особенностей формирования и функционирования современных номинативных метафор в политическом интернет-дискурсе. Связь между употреблением номинативных метафор и языковым сознанием участников интернет-коммуникации.
статья, добавлен 20.01.2019Понятие иронии как стилистического приема, её функции. Типы и способы перевода иронии. Описание сущности политических карикатур, роль пиитической иронии. Анализ перевода иронии в современном иллюстративном материале и интернет-мемах в сфере политики.
курсовая работа, добавлен 12.12.2019Характеристика результатов сопоставительного анализа современных англо- и русскоязычных композитных лексических единиц в бизнес-коммуникации интернет-пространства. Характеристика основных черт композитных единиц как отдельных языковых образований.
статья, добавлен 18.01.2021Психолингвистические особенности процессов восприятия и понимания таких видов интернет-текста, как текст микроблога и комментарий к нему. Употребление этнофолизмов как разновидность конфликтогенной лексики. Понятие "язык вражды" в интернет-дискурсе.
статья, добавлен 28.05.2020