Английские пословицы как отражение социальных стереотипов
Наиболее распространенные отрицательные, нейтральные и положительные стереотипные суждения о мужчинах и женщинах, пожилых людях, профессиях, а также представления британцев о самих себе, и подобраны английские пословицы, иллюстрирующие эти стереотипы
Подобные документы
Изучение сущности и классификации фразеологических единиц. Рассмотрение истории переводов Библии Среднего и Нового периодов. Исследование их влияния на обогащение английского языка новозаветными фразеологическими сращениями, единствами и сочетаниями.
реферат, добавлен 28.10.2009Языковедческие принципы терминологических словосочетаний в зарубежных экономических текстах. Основные способы перевода документов профессиональной тематики с английского на русский язык. Модели словообразования в структурном и морфемном составах.
презентация, добавлен 05.05.2014История наречения имени в англоговорящих странах от древнеанглийских имен-прозвищ до средних веков, роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, влияющие на выбор личных имён: мода, оригинальность, благозвучие, влияние религии, семьи.
реферат, добавлен 26.04.2009Английские девизы, представляющие собой разновидность целостного, завершенного речевого произведения, функционирующего с определенными прагматическими установками и обладающего целой системой характерных черт. Лаконичность изложения, богатая импликация.
статья, добавлен 25.12.2018Английские и русские звуки, их сравнительная характеристика и свойства. Понятие транслитерации и звукоподражания. Принципы обогащения речевой практики школьников, облегчения межкультурной коммуникации и разъяснения природы звукоподражательных слов.
научная работа, добавлен 06.03.2019Сентенции, афоризмы, пословицы, их социокультурные и когнитивные коннотации, присущие представителям французского и русского лингвокультурного сообщества. Стилистическая конвергенция, структурно-грамматическая и логико-семантическая организация концептов.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Проведение исследования языковой политики французского правительства по отношению к иностранным заимствованиям. Изучение англицизмов на примерах, взятых из современных газет и журналов Франции. Влияние на молодежный лексикон средств массовой информации.
статья, добавлен 04.11.2018Знакомство с обзором лингвистической ситуации в Германии, сложившейся под влиянием англицизмов. Особенности развития языковой и лингвострановедческой компетенции студентов, изучающих немецкий язык. Характеристика лингвистического гибрида "Denglisch".
статья, добавлен 14.11.2020Уровень грамотности населения. Реформа русской орфографии. Активное использование иноязычной лексики, английские заимствования. Чтение – безграмотным лечение. Потеря языковой самобытности. Причины снижения грамотности и отсутствия живого общения людей.
реферат, добавлен 11.05.2024Правила образования the Passive Voice в английском языке. Отрицательная и вопросительная формы страдательного залога. Русские и английские непереходные глаголы. Употребление английских глаголов в страдательном залоге в зависимости от характера дополнения.
презентация, добавлен 27.10.2013Анализ невербальной информации, связанной с эмоциями человека, имеющей устойчивое вербальное описание. Особенность передачи чувств во фразеологизмах русской лингвокультуры. Проявление мимики и детализация движения лицевых мышц и характера эмоций.
статья, добавлен 27.04.2019Англицизмы как английские слова или выражения, которые заимствованы другими языками. Использование англицизмов в немецкой коммуникации. Способы заимствования и их распространение в языке-носителе. Употребление англицизмов в различных сферах жизни.
доклад, добавлен 19.05.2017Рассмотрение текстообразующих возможностей пословицы. Изучение особенностей содержательной структуры текста при создании заголовка. Характеристика основных способов репрезентации текстообразующего концепта письменных текстов интернет-публикаций.
статья, добавлен 25.12.2018Пословица как уникальный жанр русского фольклора. Определение пословицы, её основные признаки и функции. Исследование особенностей народных изречений с назидательным содержанием и использование их современными подростками в разговорной повседневной речи.
презентация, добавлен 16.02.2016Семантическое и лингвокультурологическое изучение пословиц. Исследование пословиц, принадлежащих к разным культурам. Информация о происхождении, истории и классификации пословицы. Определение характеристик пословиц, отличающих их от другий типов паремий.
сочинение, добавлен 24.01.2023Двуязычие представителей ингушского этноса в формировании и развитии лингвистического дискурса. Основные причины возникновения лакун в ингушской научной картине мира. Особенности основных заимствованных лингвистических терминов – англицизмов и русизмов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Анализ способов приукрасить речь. Рассмотрение источников метких выражений и устойчивых фразеологизмов. Использование в речи пословиц, поговорок, крылатых слов. Исследование функций народных изречений. Своевременность воспроизведения и вариации интонаций.
реферат, добавлен 11.12.2014Описание пословиц и поговорок как единиц, репрезентирующих национальную картину мира лингвокультурного сообщества. Значимость взаимосвязи языка и культуры, паремиологии и культуры. Проявление народного сознания и характера в пословицах и поговорках.
статья, добавлен 14.01.2019Разработка концепции словарной репрезентации пословичных трансформаций, их семантизация и подбор контекстов употребления. Лингвокультурологическое комментирование пословиц, расширение паремиологического запаса иностранного студента-филолога, журналиста.
статья, добавлен 16.01.2019Исследование пословиц, принадлежащих к разным культурам, которые до сих пор актуальны - одна из основных задач лингвокультурологии, социопсихологии, этнокультурологии. Рассмотрены взгляды некоторых ученых на пословицы, объяснение их целей на примерах.
статья, добавлен 18.10.2022Когнитивный аспект оценочной семантики фразеологических единиц с цветообозначениями. Языковые средства выражения категории оценки. Исследование основ антропоцентрического подхода к изучению английских фразеологических единиц с именами собственными.
курсовая работа, добавлен 11.04.2015Анализ употребления каузативных конструкций, включающих фразовые глаголы с пространственно-направительными послелогами и применяемых для описания каузативных ситуаций, в которых наблюдается действие, направленное на изменение пространственного положения.
статья, добавлен 08.05.2018Классификация основных групп вымышленных топонимов в зависимости от объекта. Исследование прецедентных единиц с вымышленными топонимами, сгруппированных по источнику происхождения. Перевод фразеологизмов, которые не имеют в русском языке эквивалента.
статья, добавлен 28.12.2018Причины широкого использования латинских сокращений в современной научно-популярной литературе, разговорной и письменной речи в английском и русском языках. Классификация латинских сокращений и особенности перевода на русский и английский языки.
статья, добавлен 28.02.2019- 100. Английские и русские прилагательные с анималистическими семемами: опыт компаративного исследования
Проблема сравнения языковых пространств на стыке культур. Выявление расхождений в семантических планах английских анималистических прилагательных и зооморфных прилагательных русского языка. Связь процесса языкотворчества с восприятием реальности.
статья, добавлен 24.07.2018