Типология фразеологических моделей (на материале русского и английского языков)
Сущность уровневой и функциональной типологии фразеологических моделей. Отличительные черты терминальной интерпретации переменных. Особенности и содержание уровневой типологии фразеомоделей. Характеристика и специфика генеративной модели фразеологизма.
Подобные документы
Изучение типологии фразеологических словарей. Анализ примеров фразеологических оборотов, изучение словарей-источников. Описание примеров, содержащих лексику "EYE". Выявление недостатков и преимуществ словарных статей, касающихся фразеологических оборотов.
курсовая работа, добавлен 28.08.2018Концептуально-количественный анализ фразеологических синонимических рядов, языковые единицы которых вербализуют один из фундаментальных концептов картины мира. Изучение "трудовой деятельности" через призму одноименного лексико-фразеологического поля.
статья, добавлен 02.01.2019Лингвистическая противоречивость и неоднородность состава фразеологических единиц русского языка, трудность их классификации. Участие фразеологических сочетаний в организации коммуникативных единиц языка, их роль в организации семантики предложения.
автореферат, добавлен 29.03.2013Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц в современном английском языке. Особенности перевода фразеологических единиц пословичного типа с английского на русский и узбекский языки. Проблемы перевода фразеологических единиц.
диссертация, добавлен 24.05.2018Семантика фразеологических единиц русского и китайского языков в функционально-параметрическом отображении. Разностороннее сопоставление и система межъязыковых фразеологических эквивалентов с учетом макрокомпонентов семантической структуры фразеологизмов.
автореферат, добавлен 24.04.2014Анализ окказиональных семантических изменений фразеологических единиц в контексте. Пути изменения значения в контексте при отсутствии изменении плана выражения ФЕ двух разносистемных языков. Использование базовой ФЕ в сочетании с антонимом или синонимом.
статья, добавлен 20.01.2019Проблема адекватности при переводе. Поиск лексических соответствий. Степень эквивалентности фразеологических оборотов. Абсолютные фразеологические эквиваленты английского и русского языков. Границы отступлений от тождества между оригиналом и переводом.
статья, добавлен 26.04.2017Определение понятия сравнительной типологии, как раздела языкознания, изучающего языки в сопоставлении с другими языками с целью установления особенностей, присущих данным языкам. Ознакомление с типологическим родством немецкого и русского языков.
лекция, добавлен 24.07.2014Теоретические основы исследования стереотипов коммуникативного поведения во фразеологических оборотах. Исследование глаголов и фразеологизмов в предложениях. Анализ стереотипов коммуникативного поведения во фразеологизмах русского и английского языков.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Раскрытие взаимосвязи языка и культуры с помощью понятия "фразеологическая картина мира", Описание фразеологических единиц, относящихся к фразеосемантическому концепту "здоровье" в русском и французском языках (фразеологические эквиваленты, аналоги).
статья, добавлен 15.01.2019Фразеология как относительно молодая лингвистическая дисциплина, предмет и методы ее изучения. Анализ российской и зарубежной традиции фразеологических исследований, современные тенденции и перспективы. Принципы классификации и классы фразеологизмов.
статья, добавлен 21.10.2018Анализ фразеологизмов английского и русского языков с компонентом-числительным "one-один". Сопоставление их функционально-семантических характеристик для выявления интегральных и дифференциальных свойств. Контрастивные описания фразеологических единиц.
статья, добавлен 05.07.2013Использование методов сравнения фразеологических единиц и классификации фразеологических трансформаций. Использование фразеологизма с сопутствующими лексическими, семантическими или стилистическими изменениями, выходящими за рамки лингвистической нормы.
статья, добавлен 06.04.2022Фразеологические единицы: понятие и критерии выделения. Основные составляющие семантического аспекта фразеологических единиц. Анализ семантических особенностей структуры фразеологических единиц с компонентом, отражающим умственные способности человека.
курсовая работа, добавлен 11.01.2017Понятие "символ" и его переосмысление во фразеологическом фонде трех разноструктурных языков - французского, английского и русского. Проведено сопоставление значений фразеологических единиц с компонентами "ласточка" и "воробей" в анализируемых языках.
статья, добавлен 23.01.2019Формы, функций, классы, типы и подтипы фразеологических единиц в трех исследуемых языках, а также их синтаксическая роль. Анализ и оценка влияния внутриструктурных признаков языка на образование фразеологизмов, их структурно-грамматическую организацию.
статья, добавлен 18.12.2017Характеристика и отличительные черты типов фразеологических оборотов. Сущность фразеологического единства. Виды фразеологизированных оборотов по структуре и лексико-грамматическому составу. Основные лексико-грамматические разряды фразеологизмов.
статья, добавлен 26.01.2018Понятие, свойства и классификации фразеологических единиц. Суть межъязыкового соответствия и эквивалентности фразеологизмов. Фразеологические единицы с общим значением "положительное психоэмоциональное состояние" русского, чешского и английского языков.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Изучение теорий метафоры, демонстрирующих эволюцию воззрений на метафору под влиянием доминирующих парадигм в языкознании разных эпох. Описание списка метафорических моделей, вербализующих концептосферы русского и английского научного субдискурса.
автореферат, добавлен 02.05.2018Диалектная фразеология азербайджанского языка. Классификация фразеологических единиц, использованных в карабахских говорах. Характеристика моделей фразеологических оборотов в карабахских говорах азербайджанского языка. Глагольные фразеологические единицы.
статья, добавлен 28.08.2020Сущность и роль концепта в процессе перевода, особенности его видов. Анализ эквивалентов перевода с английского языка фразеологических единств, содержащих лексемы happy (happiness), их синонимов и антонимов. Классификация полученных эквивалентов.
статья, добавлен 25.10.2010Фразеология как лингвистическая дисциплина. Исследования соматических фразеологических единиц. Сопоставление фразеологических единиц двух языков (немецкого и русского), выявление степени межъязыковой эквивалентности, определение факторов, влияющих на нее.
курсовая работа, добавлен 03.01.2013Развитие субстандартной лексикографии английского и русского языков в период ее формирования. Специфика и характеристика нестандартных лексических систем в толковых просторечных словарях. Описания нелитературных форм английского и русского языков.
автореферат, добавлен 27.02.2018Инкомплетив как аспектуальный кластер, совмещающий значения прогрессива и результатива. Анализ проблем сопоставимости грамматических категорий в типологии. Особенности построения типологии инкомплетива, основанной на данных большего множества языков.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Рассмотрение фразеологических универсалий в якутском и французском языках. Обнаружение сходств лингвистического, логического и психологического плана в фразеологизмах якутского и французского языков. Проявление фразеологических универсалий в соматизмах.
статья, добавлен 08.05.2018