Композиционные и лексико-стилистические особенности англоязычной социальной рекламы
Анализ структурных и лексико-стилистических особенностей текстов англоязычной социальной рекламы. Изучение вербального сообщения, состоящего из слогана и пояснительного текста, и визуальной части, совокупно образующей единое структурно-смысловое целое.
Подобные документы
Языковое своеобразие музыкально-поэтического текста. Предпереводческий анализ музыкально-поэтического текста. Лексико-грамматические, фонетические и лингвокультурные особенности музыкально-поэтического перевода текстов саундтреков к мультфильму.
курсовая работа, добавлен 01.12.2021Рассмотрение теоретических предпосылок исследования и определения исходных понятий. Исследование стилистических и лексико-грамматических особенностей перевода научно-технических текстов. Характеристика сложности, эквивалентности и адекватности перевода.
дипломная работа, добавлен 21.04.2015Характеристика языка как средства общения между людьми, его коммуникативная и мыслеоформительная функции. Звуковая сторона языка, оттенки и стили речи, понятие интонации. Типы ударения, синтагма как фонетическое единое смысловое целое в процессе речи.
реферат, добавлен 15.07.2010Адаптация прагматического замысла рекламного слогана при переводе. Специфика и прагматические установки рекламного слогана. Способы прагматической адаптации при переводе рекламных текстов. Анализ степени прагматической адаптации рекламных слоганов.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Необходимость использования переводчиком лексико-грамматических при работе с переводом текстов. Определение термина "перевод" в современном языкознании. Классификация переводческих трансформаций. Изучение примеров лексико-грамматических трансформаций.
реферат, добавлен 09.11.2020Специфика рекламного текста, лингвопрагматические особенности языка рекламы. Характеристики и компонентный анализ гастрономического рекламного текста на китайском и английском языках. Лингвистические и прагматические сходства и различия текстов.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Особливості перекладу рекламних слоганів на лексико-семантичному рівні функціонування мови. Лексико-семантичний аналіз будови рекламного слогана як самостійного елемента тексту. Основні стратегії перекладу, які застосовуються при перекладі слоганів.
статья, добавлен 20.07.2022Функционирование лексем в качестве эталонов в составе сравнений, их референциальное соотношение с явлением смеха в тексте. Лингвосемантический анализ компаративных конструкций англоязычного текста, роль контекста в формировании художественного образа.
статья, добавлен 23.12.2018Примеры использования некоторых стилистических приемов: цитаты, аллюзии, реминисценции – в англоязычной лингвокультуре библейского происхождения для описания англоязычного лингвокультурного кода. Компонент генеративной модели высказывания и текстов.
статья, добавлен 27.12.2018Рекламный текст как особый вид текста. Формы и жанровые виды рекламного текста. Особенности структурной организации рекламного текста: характер и функции. Форма и содержание рекламного слогана. Анализ рекламных слоганов на лексико-семантическом уровне.
курсовая работа, добавлен 25.05.2014Возможности изучения дискурса современной отечественной и зарубежной рекламы с точки зрения его проективных свойств, реализующихся как трансляция смыслов посредством языковых механизмов. Методика когнитивного миромоделирования рекламных дискурсов.
статья, добавлен 14.12.2018Сравнительный анализ структурно-композиционных особенностей и специфики научных статей на английском и русском языках. Отличительные признаки научного стиля в англоязычной и русскоязычной культурах на материале англоязычных и русскоязычных научных статей.
статья, добавлен 21.01.2018Ознакомление с результатами оценивания возможностей применения понятия полифонии (по М.М. Бахтину) к анализу текста современной рекламы. Характеристика особенностей диалогических взаимоотношений. Анализ диалогизации монологического рекламного текста.
статья, добавлен 25.07.2018Специфика юмористического контента современной российской телевизионной рекламы. Описание языковых игр, усиливающих комический эффект. Характеристика возможности комедийного вербального юмора в усилении коммуникативной привлекательности рекламы.
статья, добавлен 27.12.2018Теоретические основы системно-структурного изучения лексики. Специфика семантических, стилистических и структурных аспектов лексико-семантического поля "Еда" в произведениях Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, М.А. Булгакова. Классификация лексических единиц.
автореферат, добавлен 02.07.2018Понятие и роль сленга в современной лингвистике. Его оценка в англоязычной лингвистике. Стилистические особенности американского сленга, история его существования, стилистические особенности. Специфика функционирования американского молодежного сленга.
курсовая работа, добавлен 27.11.2011Исследование лексико-семантического поля "Ландшафтная архитектура" на материале текстов современного англоязычного профессионального дискурса ландшафтной архитектуры. Коннотативный слой лексических единиц, значения которых характеризуется наполненностью.
статья, добавлен 28.02.2024Стилистические особенности газетных текстов и газетного языка. Определение релевантных структурных признаков современного газетного текста как наиболее динамично развивающегося публицистического стиля. Типичные строения газетных текстов различных жанров.
автореферат, добавлен 24.04.2019- 94. Иноязычная лексика в рекламе как средство маркетинговой коммуникации (на примере европейских языков)
Рассмотрение историко-культурологических особенностей влияния англоязычной рекламы на основные европейские языки в рамках англо-европейского культурно-языкового взаимодействия на примере изучения рекламного дискурса. Особенности заимствования лексики.
статья, добавлен 18.05.2022 Анализ лексических особенностей англоязычной публичной речи будущих политологов, использования профессиональной (общественно-политической) терминологии и лексики. Подбор стилистически окрашенных языковых единиц с учетом тематики и задач выступления.
статья, добавлен 11.10.2022Анализ специфики терминологии англоязычной теории перевода с точки зрения способов ее формирования и безэквивалентности относительно терминологии русской теории перевода. Семантические поля в терминологическом поле англоязычного переводоведения.
автореферат, добавлен 18.04.2016Специфика лексических особенностей рекламных текстов на английском языке по тематикам "косметика/парфюмерия" и "технические новинки/бытовая техника". Лексические составляющие текста. Исследование влияния английской лексики на восприятие рекламы.
статья, добавлен 15.01.2013Исследование типологии языковых средств моделирования социальной самоидентификации персонажа, основанной на типологии средств самоидентификации человека в реальной коммуникации. Восприятие художественного текста как вторичной моделирующей системы.
статья, добавлен 02.01.2019Стилистический аспект и специфика перевода текста в зависимости от его типа. Описание существующих при этом проблем. Виды и принципы переводческих стратегий. Особенности приема компенсации и анализ его применения при переводе научно-популярной литературы.
дипломная работа, добавлен 13.10.2014Изучение структурных, лексико-грамматических и параграфических средств, представленных в текстах лекарственных инструкций. Анализ средств, улучшающих коммуникативную точность текстов лекарственных инструкций, предназначенных для адресата-неспециалиста.
автореферат, добавлен 20.07.2018