Актуальність трансформації однієї мовної норми: як українською називати короля Великої Британії?
Обґрунтовується доцільність зміни норми для українського перекладу імен титулованих осіб, зокрема імені нового короля Великої Британії. Аргументи українських мовознавців спрямовані на захист і непорушність мовної норми при перекладі власних назв.
Подобные документы
Сутність лінійних, інтеракційних та трансакційних моделей комунікації. Опитування свідків у комітетах "Освіта" в дискурсі парламентських дебатів Великої Британії та США на базі трифазової моделі К. Брінкера і С. Загера. Огляд спільних тем для обговорення.
статья, добавлен 21.11.2020У статті представлений методологічний аналіз актуальних ідей відомого сучасного лінгвіста - E. Коссерія. Розгляд історію введення в дію поняття норми в лінгвістиці з точки зору конкретного герменевтичного підходу по відношенню до інших мовних методам.
статья, добавлен 01.12.2017Поняття мовної норми, види норм літературної мови. Правила та принципи написання слів та їх частин в українській мові. Класифікація лінгвістичних словників. Історія одинадцятитомного "Словника української мови", сутність словників іншомовних слів.
реферат, добавлен 02.12.2014Основні поняття, що стосуються статусу власних назв у лінгвістиці. Аналіз лінгвістичної інтерпретації власних назв в аспекті обґрунтування їх місця та функціональних можливостей у системі мовної лексичної парадигми. Систематизація пропріальних одиниць.
статья, добавлен 11.05.2023Історія операціоналізації поняття норми в лінгвістиці. Специфіка герменевтичного підходу по відношенню до інших лінгвістичних методик. Взаємодія плану змісту і плану вираження як модель для дослідження норм пояснення і норм кодування наукового знання.
статья, добавлен 08.10.2017Аналіз порушення лексико-семантичних норм в офіційно-діловому спілкуванні державних службовців. Обґрунтування шляхів і засобів виправлення порушень лексико-семантичної норми. Оцінка найпоширеніших лексико-семантичних помилок і недоліків в мовленні.
статья, добавлен 12.02.2023Статтю присвячено проблемі застосування адаптивних стратегій під час відтворення власних назв в аудіовізуальному перекладі. Актуальність дослідження зумовлена зростанням кількості іншомовної інформації, яка потребує адекватної інтерпретації засобами мови.
статья, добавлен 23.08.2022Переваги від вживання складеної форми ступенювання прикметників в офіційно-діловому стилі. Розвиток морфологічної варіантності в мові телеканалів - метод очищення української мовної системи від чужорідних елементів, нав’язаних в епоху русифікації.
статья, добавлен 15.05.2018Роль димінутивної лексики у створенні образності художнього твору, що має бути відтворена перекладачем. Дослідження перекладності онімів: традиційні засоби перекладу власних назв та доречність їхнього застосування при перекладі димінутивних власних назв.
статья, добавлен 06.07.2013Досліджено стратегії перекладу франкомовних назв кінофільмів українською мовою. Проблеми та труднощі перекладу. Основні помилки, які виникають під час перекладу назв фільмів. Порівняльно-зіставний аналіз оригінальних назв і їх українських еквівалентів.
статья, добавлен 19.01.2023Актуальність дослідження способів перекладу явища мовної гри в англомовному дискурсі, зумовлена активними процесами інтеграції в сучасному світі. виокремлення прикладів явища мовної гри на фонетичному та лексичному рівнях у непідготовленому мовленні.
статья, добавлен 20.10.2022Аналіз стратегії аргументування, яка виражається тактиками рекомендації, гарантії якості та бенефактивності. Вивчення текстів досліджуваних проспектів вищих навчальних закладів Великої Британії. Розгляд лінгвальних засобів вираження зазначених тактик.
статья, добавлен 05.11.2018Дослідження деяких особливостей назв і функцій англійських фільмів. Характеристика, принципи та стратегії їх перекладу українською мовою. Використання перекладачами методів транслітерації, дослівного перекладу, трансформації і довільного перекладу.
статья, добавлен 04.03.2023Проведення дослідження витоків позиційної конкуренції вокатива й номінатива у функції звертання. Комплексний аналіз тактики формулювання синтаксичної норми щодо експлікації звертання у вишівських і шкільних граматиках кінця 30-х - початку 50-х рр. ХХ ст.
статья, добавлен 20.11.2022Визначення основних проблемних моментів, пов'язаних із перекладом дитячої літератури. Основні підходи до перекладу українською мовою власних імен, що зустрічаються в зарубіжних творах для дітей, контроверсійні моменти деяких перекладацьких рішень.
статья, добавлен 19.04.2023Дослідження проблеми відтворення промовистих власних назв у рамках художнього твору та розгляд труднощів, що виникають при їх перекладі. Визначення основних причин асиметрії тлумачень читацькою аудиторією промовистих власних назв оригіналу та перекладів.
статья, добавлен 14.06.2022Визначення сучасного статусу дисфемістичних замінників. Характеристика особливостей взаємин дисфемізму і мовної норми. Вивчення ознак чистоти мовлення. Аналіз випадків використання у житті основних тактик дисфемізації – глузування та мовної гри.
статья, добавлен 09.11.2013Особливості мовних трансформацій у перекладі твору ірландського письменника Колма Тойбіна "Будинок імен". Приклади використання граматичних трансформацій перестановки, заміни, додавання та опущення при зіставленні тексту оригіналу та його перекладу.
статья, добавлен 19.12.2021Поняття власних назв та їх різновиди, загальні проблеми їх відображення в перекладі та лексикографії, принципи і способи реалізації даного процесу. Особливості відтворення перських власних назв на українську мову на матеріалі науково-популярного тексту.
курсовая работа, добавлен 07.07.2017Розгляд прикладів власних назв, під час перекладу яких виникають труднощі. Порівняльний аналіз перекладу художнього твору, що можна використовувати для вивчення прийомів перекладу, для глибшого вивчення англійської лексики та її стилістичних аспектів.
статья, добавлен 28.01.2023Українська мова в житті суспільства. Походження мови, поняття літературної мови та мовної норми. Звуки мовлення: творення звуків, голосні і приголосні звуки, тверді і м’які приголосні. Класифікація приголосних звуків. Співвідношення звуків і букв.
реферат, добавлен 28.03.2010Дослідження частотності вживання окремих видів українських власних назв в англійських газетно-журнальних текстах. Аналіз способів їх перекладу. Визначення особливостей способів відтворення окремо кожного виду українських онімів англійською мовою.
курсовая работа, добавлен 16.03.2014Складність процесу перекладу власних назв на іншу мову. Функціональне навантаження власних назв, які вони отримують в художньому тексті. Транскрипція та транслітерація, відтворення початкової лексичної одиниці за допомогою алфавіту мови перекладу.
статья, добавлен 29.02.2024У роботі проаналізовано побутові форми особових імен учнів та студентів житомирських навчальних закладів, визначено найпопулярніші жіночі та чоловічі імена. Окреслено причини вибору певного імені для дитини та передумови виникнення відхилень від норми.
статья, добавлен 28.01.2023Проаналізовано деякі аспекти мовної нормативності та варіанти її порушення як приклади граматичної інвазії в сучасній українській літературній мові. Розглянуто феномен мовної норми як чинник її збереження та розвитку, описано його характеристику.
статья, добавлен 18.07.2022