Английский язык

Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".

Подобные документы

  • Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.

    дипломная работа, добавлен 24.12.2017

  • Перевод текста с английского языка на русский в письменной форме. Выбор нужной формы глагола to be, перевод предложения. Написание предложения в вопросительной и отрицательной форме. Глаголы в Past Indefinite Tense. Заполнение пропусков предлогами.

    контрольная работа, добавлен 22.01.2011

  • Применение фразовых глаголов to keep, to make, to give в английской грамматике, использование правил правописания. Составление предложений на украинском языке, их перевод на английский. Письменный пересказ текста на иностранный язык, ответ на вопросы.

    практическая работа, добавлен 06.10.2014

  • Особенности перевода немецкого текста на русский язык. Порядок определения временной формы модальных глаголов и сказуемого в предложении. Особенности перевода парных союзов. Характеристика причастий I и II, определение их основных функций и принципов.

    контрольная работа, добавлен 04.02.2014

  • Проблема семантического варьирования. Применение глагола to do в английском языке. Смысловой глагол в значении делать, производить. Понятия "полифункциональность", "многозначность" и "широкозначность". Сущность семантики при переводе на русский язык.

    реферат, добавлен 24.12.2010

  • Последовательность перевода инфинитивных групп и оборотов. Порядок перевода придаточных предложений, их примеры. Перевод с немецкого предложений на русский язык. Перевод текста и ответ на вопросы. Составление предложений, используя определенные слова.

    контрольная работа, добавлен 23.03.2020

  • Письменный перевод английского текста на русский язык. Нахождение информации, которая содержалась в тексте. Выбор из рассказа пар слов с противоположным значением. Поиск неподходящего по смыслу слова. Выбор английского эквивалента русского предложения.

    контрольная работа, добавлен 24.10.2013

  • Перевод и переписание предложений с английского на русский язык. Различные значения слов "it", "that", "one" и глаголов "to be", "to have", "to do". Функция инфинитивы, бессоюзное подчинение, а также письменный ответ на вопрос по тексту: "What is M1?".

    контрольная работа, добавлен 08.06.2014

  • Перевод предложений в Passive Voice и Sequence of Tenses. Правила подстановки подходящих модальных глаголов must, may, can, need, to have to, to be able to. Замена части предложений инфинитивными оборотами. Перевод на русский язык с учетом герундия.

    контрольная работа, добавлен 04.04.2012

  • Значение глагола в грамматическом строе английского языка и в построении предложения. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Основные времена английского глагола. Простой алгоритм выбора английского глагола.

    реферат, добавлен 18.03.2016

  • Перевод английского текста о политической системе Соединенных Штатов Америки на русский язык с использованием англо-русского словаря, который прилагается к тексту. Особенности перевода устойчивых английских словосочетаний, приведенных в словаре.

    контрольная работа, добавлен 23.01.2012

  • Основные притяжательные местоимения и их абсолютные формы в английском языке. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложениях. Методы перевода глагола в страдательной конструкции. Степени сравнения прилагательных и наречий.

    учебное пособие, добавлен 19.06.2015

  • Передача на русский язык древнеанглийского глагола "magan" в переводе В. Тихомирова. Анализ переводческих решений на основе метода контекстной прагматики. Интерпретация значений "magan" при выражении оттенков деонтической и эпистемической модальности.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Грамматические признаки слов в английском языке, оформленных окончанием –S, их функции в предложении. Специфика перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод предложений с различными формами сравнений на русский язык.

    контрольная работа, добавлен 15.12.2013

  • Способы перевода с английского языка на русский существительных, обозначающих профессию или род деятельности. Перевод текста письменно с использованием словарей. Применение сочетания there+be. Употребление глаголов to be, to have в правильной форме.

    контрольная работа, добавлен 12.01.2012

  • Фразеологическая связанность глагола в немецком языке. Употребление артикля в свободных словосочетаниях. Главные способы выражения высшей ступени фразеологической связанности глагола в моделях предложения. Употребление артикля в метафорах-предложениях.

    курсовая работа, добавлен 12.05.2018

  • Понятие залога в современной лингвистике. Система залоговых отношений в немецком и русском языках. Реализация пассива в различных типах текста. Способы перевода страдательного залога в текстах предписывающего, художественного и информационного характера.

    курсовая работа, добавлен 17.04.2012

  • Использование модальных глаголов или их эквивалентов в предложении. Перевод Пассивного залога, определение видовременной формы. Применение форм страдательного залога. Перевод английских пословиц и текста о городе Вашингтон и статуе президента Вашингтона.

    контрольная работа, добавлен 27.05.2009

  • Рассмотрение особенностей перевода английского текста на русский язык. Определение правильных форм глаголов. Изменение предложений в прямой и косвенной речи. Изучение правил перевода предпринимательского письма. Особенности делового английского языка.

    контрольная работа, добавлен 06.04.2014

  • Правильная постановка фраз и порядка слов в английском языке. Расстановка знаков препинания в письме. Вставка различных предлогов в предложения, перевод предложений на русский язык. Формулы вступительного и заключительного обращения и их подбор.

    контрольная работа, добавлен 11.11.2016

  • Систематизация существующих способов перевода значений глагола can на русский язык. Определение средств лексикализации модальных траекторий глагола can в русском языке. Проведение кросслингвистических сравнений его модальных значений с его "транслемами".

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Понятие адекватности перевода специализированного текста. Особенности употребления модальных глаголов. Способы перевода причастий настоящего времени. Видовременные формы и залог глагола-сказуемого. Изучение примеров словообразования в английском языке.

    контрольная работа, добавлен 27.01.2015

  • Исследование доминирующих параметров в формировании категориальной парадигмы глагола make. Выявление таксономических категорий в активном и страдательном залогах. Характеристика ресурсов передачи семантических особенностей глагола make на русский язык.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Задания по английскому языку: перевод предложений и текста на русский язык. Вставка артикля. Заполнение пропусков неопределенными местоимениями и их производными, модельными глаголами, глаголами в пассивном залоге. Употребление сложного дополнения.

    контрольная работа, добавлен 17.12.2013

  • Конъюнктивная форма прошедшего времени глагола "must" в английском языке. Такие оттенки необходимости, как закономерность, принудительность и неизбежность совершения действия, выраженные глаголом "must". Употребление с инфинитивными сочетаниями.

    статья, добавлен 25.03.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.