Языковые особенности тувинских текстов на латинской графике (1930-1941)
Исследование языковых особенностей, изучение языка тувинских текстов на латинской графике. Связь этапа появления письменных текстов с созданием тувинской национальной письменности на основе латинского алфавита. Появление национальной письменности.
Подобные документы
Изучение особенностей российских рекламных объявлений в сфере киноиндустрии на материале газет и журналов начала XX века. Описание языковых характеристик этой группы текстов и употребляемых в них языковых и психологических приемов убеждения и манипуляции.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование способов формализации текстов естественного языка с целью представления их в виде совокупности правил для экспертных систем. Соотношение синтаксической и коммуникативной структур предложений с учётом типологических особенностей текстов.
статья, добавлен 19.01.2018Суть универсальной научной категории изомерии в лингвистическом и переводческом аспектах. Исследование параллелизма и идентичности элементов разных языковых уровней первичного и вторичного текстов. Изучение оригинальных поэтических текстов И. Бродского.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ специфики структурно-смысловой композиции текстов инструкций по медицинскому применению лекарственных препаратов и ее влияния на адресата. Изучение текстов инструкций к французским лекарственным препаратам; выявление признаков институциональности.
статья, добавлен 11.12.2018Специфические признаки и свойства адыгейского языка, попытки создания его письменности и вопросы формирования алфавита. Становление и упрочение адыгейской письменности, оценка роли и значения в данном процессе Д.А. Ашхамафа. Анализ произведения автора.
статья, добавлен 10.07.2013Сопоставление сведений о реформах Петра I и реформах современного этапа развития России. Заметные тенденции развития национального языка и литературного процесса. Анализ текстов средств массовой информации. Особенности художественных текстов 18 и 21 вв.
материалы конференции, добавлен 18.03.2016Особенности перевода текстов научно-технического стиля, в частности - медицинских текстов. Понятие "термин", классификация медицинских терминов по происхождению и составу. Специфика перевода медицинской терминологии с туркменского языка на русский.
статья, добавлен 10.12.2020- 58. История письма
Эволюция письменности: предметное, пиктографическое и идеографическое письмо, клинопись, иероглифы. Создатели наиболее древнего алфавита - гиксосы. Введение единого латинского алфавита в Италии. Вклад Иоганна Гуттенберга в развитие книгопечатания.
реферат, добавлен 24.04.2012 Механизм формирования литературной нормы, роль и значение данного процесса в методологии лексикографии. Исследование ареала распространения тех или иных лексических явлений на основе текстов древней письменности. Лексикографическое оформление слов.
статья, добавлен 24.01.2018Рекламный слоган как особый вид рекламного текста. Роль перевода в современном мире. Анализ синтаксических особенностей рекламных текстов. Классификация рекламных текстов по типу восприятия. Соединение рекламной идеи со средствами выразительности.
курсовая работа, добавлен 04.12.2017Дискуссия о составе памятников древненемецкой письменности, релевантных для истории немецкого литературного языка начального периода, в частности текстов аграрного права VIII века - описаний поземельных обходов и демаркаций региона Майнской Франконии.
статья, добавлен 29.08.2021Установление причинно-следственных, телеологических, тематических и эмоциональных смысловых связей на материале западно- и восточногерманских историографических текстов. Исследование элементов повествования, между которыми наличествует смысловая связь.
статья, добавлен 22.06.2021Характерные особенности рекламных текстов и их классификация. Стилистические особенности рекламных текстов: создание образности и употребление глагола, личных и притяжательных местоимений, приемы параллелизма и повтора, номинативные предложения.
курсовая работа, добавлен 18.04.2012Исследование различных степеней прагматического воздействия прогностических текстов на реципиента. Особенности реализации средней степени прагматического воздействия текстов при помощи лексико-семантических конструкций, выражающих совет или предписание.
статья, добавлен 31.10.2018Переводческие трансформации и особенности их применения на грамматическом, лексическом, стилистическом и синтаксическом уровнях, при переводе туристских текстов. Специфика переводов текстов туристской тематики. Перевод двуязычного путеводителя.
статья, добавлен 25.06.2021Описание основных трудностей, возникающих при переводу французских научно-популярных текстов. Выделение основных форм научно-популярного текста. Разработка переводческой типологии текстов. Определение специфических признаков языка научной литературы.
статья, добавлен 18.12.2017Роль умения идентифицировать виды текстов инструкции как важного компонента профессиональной деятельности переводчика. Исследование различных критерий определения инструктирующих текстов и обобщение существующих современных классификаций таких текстов.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ лексических и синтаксических особенностей англоязычных научных текстов российских авторов, опубликованных в зарубежных англоязычных журналах по теме "нейролингвистика". Анализ текстов, авторами которых являются исследователи Великобритании и США.
статья, добавлен 25.07.2018История возникновения языка. Докирилловская письменность у славян. Вклад Кирилла и Мефодия в становление письменности. Реформа графики и орфографии 1917 г. Древнерусская и старославянская письменность. Современные проблемы развития языка и письменности.
реферат, добавлен 17.05.2017- 70. Лексические и грамматические особенности перевода с английского языка научно-технических текстов
Классификация текстов и методы перевода. Характерные особенности, специальная лексика научно-технического стиля. Исследование многозначности и источников пополнения терминов, применения аббревиатур, акронимов в научно-техническом стиле английского языка.
курсовая работа, добавлен 24.04.2013 Выделение количественных характеристик текстов для построения на их основе методов сравнения. Анализ подготовки тестовой выборки и морфологического словаря русского языка. Эмпирически установленные значения точности методов для разных длин текстов.
дипломная работа, добавлен 16.09.2020Исследование особенностей письменного перевода текстов экономической тематики. Изучение специфики объекта данного вида перевода – экономического текста. Характеристики таких текстов. Традиционные лингвистические и экстралингвистические параметры.
статья, добавлен 27.09.2018Формализация описания языковых явлений, которая обусловливается большими возможностями автоматизированной обработки текстов. Определение общих статистических законов применительно к языку в его статике и динамике при исследовании художественных текстов.
статья, добавлен 12.11.2020Характеристика приема прагматической адаптации как эффективного инструмента перевода текстов разговорного регистра. Особенность использования переводчиком приема смыслового развития. Анализ разговорно-бытовых текстов в переводческой иерархии текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Анализ содержательно-смысловой структуры текстов, описание реализуемых в них основных функций. Связь между коммуникативно-прагматическими функциями текстов инструкций по применению лекарственных препаратов и характером их восприятия и понимания.
статья, добавлен 25.01.2019