Термінологічна насиченість фахових текстів з екології
Квантитативний аналіз лексичних одиниць у спеціальних текстах з екології. Виокремлення і характеристика вузькофахової, міжфахової, зовнішньофахової та нефахової лексики. Виявлення залежності рівня термінологічної насиченості текстів від їх сфери.
Подобные документы
Перекладацька проблема лексико-семантичних рівнів теологічних текстів. Проведення аналізу термінологічних одиниць-полісемантів християнсько-богословської терміносистеми на матеріалі оригінальних і перекладних технологічних текстів Р. Шнакенбурга.
статья, добавлен 08.04.2019Виявлення тематичних груп термінологічної лексики, що з'явилась в час революції на Майдані і воєнних подій у Криму й на Донбасі. Відстеження появи нових термінів у публікаціях політичного спрямування, особливості вживання термінолексики в текстах газет.
статья, добавлен 14.09.2016Визначення лінгвістичні особливості англомовної комп’ютерної лексики, особливості опорних текстів для читання і говоріння. Аналіз основних засобів відтворення комп’ютерних термінологічних одиниць. Комп’ютерний лексикон сучасної англійської мови.
статья, добавлен 30.01.2022Основні комунікативні завданням академічного дискурсу у сфері термінів, що стосуються екології. Знання фахової лексики (термінів) як один із показників оволодіння професією. Цілеспрямоване передавання фахового та наукового знання реципієнтам - студентам.
статья, добавлен 21.06.2024Вивчення особливостей офіційно-ділових англомовних текстів та порівняння їх з україномовними. З’ясування понять функціонального стилю мовлення, офіційно-ділового стилю та підстилю ділової кореспонденції. Аналіз лексики та граматики ділових текстів.
реферат, добавлен 07.06.2015Поняття, функції, види та класифікація термінів. Характеристика строків, утворених синтаксичним способом. Дослідження термінологічної лексики в англійської мові. Місце термінології як стилістичного засобу метафоризації змісту в художньому тексті.
курсовая работа, добавлен 11.04.2018Доведено, що особливість фахової мови галузі тваринництва полягає в наявності спеціального, орієнтованого на потреби даного фаху набору лексичних одиниць. Наведено рекомендації перекладу, які стосуються термінологічних аспектів перекладу фахових текстів.
статья, добавлен 10.03.2018Сучасні тенденції у методиці вивчення іноземної мови: використання рекламних текстів у курсі "Ділова іноземна мова". Підвищення мотивації оволодіння іноземною мовою. Рекламний текст як одне із джерел у вивченні професійної термінологічної лексики.
статья, добавлен 09.01.2019Розширення дипломатичних зв’язків, співпраця з міжнародними організаціями - фактори, які збагатили мову української публіцистики термінами, що характерні для міжнародної юридичної сфери. Характеристика найважливіших функцій термінологічної лексики.
статья, добавлен 09.02.2022Розгляд основних вимог до презентації метаданих, встановлених розробниками систем опрацювання текстів. Аналіз сучасного стану здійснення метарозмітки корпусів. Окреслення принципів метаопису текстів, реалізованих в загальнодоступних корпусах текстів.
статья, добавлен 31.01.2018Дослідження та аналіз особливостей перекладу гумористичних та рекламних текстів, а також фразеологічних одиниць, зумовлених впливом екстралінгвальних факторів. Розгляд і характеристика поняття антропоцентризму та лінгвокультурного підходу до перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Виявлення специфіки відтворення текстів астрологічного дискурсу. Аналіз особливостей відтворення комунікативних стратегій і тактик в англомовних текстах астрологічного дискурсу. Визначення напрямів досліджень астрологічного дискурсу в аспекті перекладу.
статья, добавлен 23.01.2023- 88. Лексичні особливості та труднощі перекладу українською правових документів (на матеріалі контракту)
Проблема дослідження лексичних особливостей та труднощів перекладу юридичних текстів узагалі й економічного контракту зокрема. Комплексне вивчення методології та техніки перекладу текстів. Необхідність у перекладацьких трансформаціях, особливо лексичних.
статья, добавлен 25.10.2022 Аналіз текстів наукового стилю у сфері економіки щодо дотримання норм сучасної української літературної мови. Явища девіації у фахових текстах на різних рівнях мовної системи. Порушення акцентуаційних норм в усній професійній комунікації економістів.
статья, добавлен 13.10.2024Дослідження евристичних можливостей текстів фольклору для вивчення лексичної специфіки говірок Західного Полісся. Виявлення лексичних діалектизмів у фольклорному матеріалі. Семантика зафіксованих слів. Класифікація діалектних номенів за типом семантики.
статья, добавлен 12.12.2024Дослідження текстів які функціонують у віртуальному середовищі мережі Інтернет. Розгляд моделі адресанта та адресата. Визначення ролі афективно-оцінної лексики у комунікативно-прагматичному спрямуванні текстів оголошень про роботу, розміщених у Інтернеті.
статья, добавлен 29.05.2013Дослідження типових тричленних та двочленних синтаксичних конструкцій фахових текстів, їхнього трансформаційного зв’язку та значеннєву відмінність. Визначення критерію активності/пасивності конструкції, яка ґрунтується на синтаксичній функції об’єкта.
статья, добавлен 08.02.2019Емотивні засоби сучасних публіцистичних текстів. Гіперо-гіпонімічні зв’язки термінологічних понять лінгвостилістики: емотивність, емоційність, експресивність. Основою емотивності є емоційна оцінність лексики, фразеологічних, синтаксичних одиниць.
статья, добавлен 17.10.2024Уніфікація за зовнішньою формою як повна інтернаціоналізація термінологічних одиниць, у результаті якої модифікуються лише окремі функціональні ознаки різних мов. Лаконізм, нормалізація термінів, елімінація синонімії - риса фахової мови екології.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз поглядів мовознавців щодо стилістичної класифікації текстів. Характеристика проблем при перекладі художніх та наукових текстів. Дослідження відмінностей художніх та наукових текстів, аналіз їх особливостей, які треба враховувати при перекладі.
статья, добавлен 29.10.2016Дослідження специфіки категорії комічного та способів її вираження різними мовами на матеріалі текстів анімаційних стрічок. Залучення сленгових лексичних одиниць для номінування певних фрагментів дійсності, традиційно актуальних для сміхової культури.
статья, добавлен 27.09.2013Сутність процесу застосування лексичних одиниць майбутньої професійної діяльності студентів сфери обслуговування. Найактуальніші підходи до вивчення англійської мови для спеціальних потреб. Опис ситуаційних зразків комунікації майбутньої професії.
статья, добавлен 25.08.2018- 98. Специфіка стилістичного переміщення лексичних одиниць (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)
На матеріалі сучасних газет визначення ролі, місця, значення і функцій таких активних пластів лексики, як жаргонізми, просторіччя, фразеологічні звороти, що значною мірою увиразнюють сказане та надають повідомленню, образності й емоційного забарвлення.
статья, добавлен 30.08.2018 Результати комплексного лінгвостилістичного вивчення англомовних текстів офіційно-ділового стилю на лексико-семантичному рівні, а також у лексикографічній, когнітивній та функціональній площинах опису. Види лексичних трансформацій при перекладі текстів.
статья, добавлен 24.11.2023Значення одиниць оригіналу. Визначення граматичних, лексичних та семантичних складових одиниці оригіналу. Аналіз відповідних вихідних одиниць та одиниці перекладу. Дослідження головних відмінностей тексту перекладу від вихідного, навели власні коментарі.
статья, добавлен 27.12.2023