Фактор біовітальності в предикативній організації англомовних дійових пісень
Особливості предикативної організації англомовний дійових пісень з урахуванням чинника біовітальності. Її опис за допомогою темпоральної, модальної та персональної мереж. Визначення частоти використання часових форм. Зовнішня та внутрішня модальність АДП.
Подобные документы
Щоденник як специфічний тип листування. Розгляд текстотвірних функцій модальності на матеріалі текстів, що містять звернення до Бога і є складовими щоденника як окремого, своєрідного жанру мовлення. Погляди щодо правильності сповіді, виконання молитви.
статья, добавлен 02.06.2018Визначення особливостей логіко-аргументативної організації англомовних ділових переговорів. Дослідження та аналіз ознакових параметрів тональної підсистеми, як базової складової надсегментного рівня репрезентації логіко-аргументативних інтеракцій.
автореферат, добавлен 27.07.2015Необхідність формування соціолінгвістичної компетентності у процесі здійснення успішної міжкультурної комунікації. Поєднання мовної обізнаності із практичним володінням певними нормами комунікативної поведінки у процесі вивчення іноземної мови.
сочинение, добавлен 16.04.2020Аналіз мовностилістичних засобів пісенних композицій співачки-відеоблогерки Jerry Heil. Синтез масового мистецтва та контркультурних традицій у творчості артистки. Оцінка лінгводидактичного потенціалу, мовної палітри та лексики пісень "Тато" і "Мрія".
статья, добавлен 09.07.2023Аналіз використання стилістичних засобів в англомовних рекламних текстах, за допомогою яких формуються необхідні умови для закріплення рекламних образів в свідомості реципієнта. Аналіз мінливості, динамічності та нестабільності словника рекламної галузі.
статья, добавлен 21.04.2018Опис особливостей перекладу сучасних англомовних термінів на прикладі педагогічного дискурсу книги американських авторів, перекладеної українською мовою. Визначення основних труднощів перекладу англомовного педагогічного дискурсу на українську мову.
статья, добавлен 31.07.2020Модальний план мовних виразів у прес-релізах, що найбільш яскраво представляє людський фактор і дає право говорити про авторський підтекст абсолютно всіх мовних одиниць. Характеристика основних засобів передачі оцінного ставлення адресанта до стану речей.
статья, добавлен 28.10.2020Функції пісні в кінотворі. Роль перекладу пісні в адекватності перекладу кінофільму в цілому. Способи перекладу пісень: скорочений закадровий переклад, дублювання, адаптація, субтитрування. Приклади перекладів з художніх та мультиплікаційних фільмів.
статья, добавлен 09.05.2018- 34. Текстова парадигма оригінального та адаптованого текстів (на матеріалі англомовних художніх текстів)
З’ясування структурних, семантичних і мовних особливостей англомовних оригінальних та адаптованих творів. Встановлення рівневих ознак їх організації, що утворюють текстову парадигму. Дослідження функціонування лексем базового рівня категоризації.
автореферат, добавлен 28.09.2015 Питання раціонального навчання успішних ділових презентацій як складової частини формування англомовних комунікативних навичок та вмінь у студентів економічних спеціальностей. Визначення навчального матеріалу в умовах обмеженості учбового навантаження.
статья, добавлен 09.10.2018Поняття гендеру, характеристика відмінності жіночого та чоловічого мовлення та вплив на емоційну спонтанну комунікацію. Особливості реалізації вигуків в англомовних художніх фільмах. Вербалізація емоцій у спонтанній комунікації за допомогою вигуків.
статья, добавлен 12.07.2013Розглянуто поняття позиції мовця, яка виражається за допомогою маркерів зменшення, акцентування та підсилювання. Оцінка категорії модальності як чинника встановлення ефективної комунікації, описано епістемічну модальність як спосіб презентації мовця.
статья, добавлен 02.02.2018У статті розглядається поняття модальності. У сфері лінгвістики ця категорія належить до однієї із базових, яка формує значення висловлення. Модальність – комплексна, багатозначна, міжрівнева категорія; у синтаксисі – функціонально-семантична категорія.
статья, добавлен 18.04.2023Визначення природи лінгвістичного гумору та з’ясування механізмів створення комічного ефекту в англомовних дотепах. Тлумачення лінгвістичних явищ на лексичному, граматичному, фонетичному й орфографічному рівнях. Опис випадків комічної двозначності.
статья, добавлен 14.02.2022Дослідження явища гетерогенності, яке виявляється в текстах на основі лінгвістичних маркерів, серед пісенного фонду весільних пісень Західного Полісся. Ознаки архаїчності західнополіського фольклору. Фонетичні діалектизми в піснях Західного Полісся.
статья, добавлен 28.05.2017Розгляд англомовного пісенного дискурсу як ресурсу відтворення ключових цінностей і концептів англомовної лінгвокультури. Місце англомовного пісенного дискурсу в сучасній лінгвістиці. Дослідження емоційного концепту лю-бовао'уе в текстах поп-жанру.
статья, добавлен 10.07.2020Результати авторського дослідження структурно-семантичних особливостей англомовних офтальмологічних термінів та принципи їх системної організації з позицій фреймової семантики із застосуванням як власне лінгвістичних прийомів та методів дослідження.
статья, добавлен 27.10.2022Символіка українських народних пісень про кохання представлена лексико-семантичним полем води найчастіше. Ця символіка допомагає змалювати романтичні стосунки закоханих, показати щирість, глибину, ніжність почуттів або зрадливість одного з партнерів.
статья, добавлен 17.09.2012Дослідження сучасної термінологічної англомовної лексики кримінального права. Використання адаптивного та змішаного транскодування в українських перекладах. Підбор варіантних відповідників перекладу юридичних термінів з урахуванням стилістичних факторів.
статья, добавлен 19.05.2022Проаналізовано основні підходи до визначення поняття "метафора" та виокремлено поняття політичної промови, як ключового елементу політичного дискурсу. Визначення основних особливостей використання метафори в англомовних текстах політичних промов.
статья, добавлен 08.10.2023Лінгвістичний аналіз закономірностей будови ускладнених речень української мови. Вивчення функційного навантаження звертання. Використання звертальних конструкцій І. Нечєм-Левицьким. Опис термінологічних процесів у синтаксисі народних пісень України.
статья, добавлен 23.09.2024Символіка води в болгарській лінгвокультурі. Дослідження місця та ролі лексики, пов’язаної з водою, у болгарській мовній картині світу на матеріалі народних пісень, записаних українськими та болгарськими дослідниками від нащадків болгар-переселенців.
статья, добавлен 10.02.2023Розгляд підходів до визначення поняття дискурс, основні характеристики та функції дискурсу. Структурні та лінгвістичні особливості англомовних теленовин. Особливості перекладу англомовних телевізійних Інтернет-новин як складової частини медіа-дискурсу.
статья, добавлен 06.11.2020- 49. Ідіоматичність мовлення персонажів сучасної драматургії, як проблема англо-українського перекладу
Дослідження можливостей застосування функціонального підходу до перекладу одиниць ідіоматичного мовлення персонажів сучасної англомовної драми. Аналіз ролі стратегій перекладу для адекватного відтворення образності твору та окремих дійових осіб.
статья, добавлен 07.05.2019 Виокремлення основних груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів. Особливості офіційного спілкування, лексики ділового мовлення. Специфіка використання англомовних фразеологічних одиниць із зоонімами у економіко-технічному дискурсі.
статья, добавлен 05.03.2023