Стратегії маніпулювання у англомовних промовах лідерів країн
Розгляд маніпулятивного впливу як провідної дискурсивної соціальної практики, яка є комплексом стратегічних і тактичних складових. Дослідження механізмів мовної маніпуляції у англомовних промовах лідерів країн з позицій тактико-стратегічного підходу.
Подобные документы
Оцінка сучасного стану лінгвокраїнознавства. Встановлення зв’язку між топонімічними назвами й об’єктивною реальністю. Виявлення специфіки словотворення назв окремих населених міст і пунктів США. Дослідження походження англомовних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 11.05.2023Систематизація авторських відступів англомовних прозових текстах з позиції комплексного підходу, зорієнтованого на виявлення їхніх лінгвопрагматичних властивостей. Особливості синтактико-стилистичної організації авторського відступу, його специфіка.
статья, добавлен 08.04.2019Результати авторського дослідження структурно-семантичних особливостей англомовних офтальмологічних термінів та принципи їх системної організації з позицій фреймової семантики із застосуванням як власне лінгвістичних прийомів та методів дослідження.
статья, добавлен 27.10.2022Розгляд термінотворення у англомовних військових терміносистемах Сполучених Штатів Америки, Великої Британії та Канади. Структурно-семантичний аналіз військових лінгвальних інновацій. Типові моделі словотворення у військовій сфері, акроніми й абревіації.
статья, добавлен 13.03.2023Аналіз структур, стилістичних прийомів і комунікативно-функціональних особливостей запозичених до української мови англомовних неологізмів на матеріалі словникової та суцільної вибірки відповідних лексико-семантичних інновацій з автентичних джерел.
статья, добавлен 27.08.2012Дослідження мови текстів масової інформації, їх структурних і жанрових особливостей, стильової приналежності. Аналіз синтаксичних сугестем у медіатекстах англомовних ЗМІ з точки зору їх функціональності. Класифікація паралельних синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 19.02.2016Лексичний аналіз мови політики англомовних видань – The Guardian та The New York Times. Особливості вживання та функціонування професійної лексики. Загальна характеристика суспільно-політичних неологізмів на матеріалах сучасних англомовних видань.
статья, добавлен 22.05.2022Розгляд та аналіз рекламного тексту, як тематичної, структурної та комунікативної єдності. Визначення сутності перекладацької стратегії. Ознайомлення з основними способами досягнення адекватності перекладу англомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 10.10.2018Розгляд дефініцій термінів "неологія" та "неологізм", а також способів перекладу на українську мову неологізмів, які щоденно з’являються в англомовному суспільстві. Виявлення умов і протипоказань щодо вживання англомовних неологізмів у різних контекстах.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження адекватності, еквівалентності, еквілінеарності, еквіметричності й еквіритмічності англомовних перекладів поеми "Енеїда" І. Котляревського. Інтерпретаційно-культурологічні та лінгвостилістичні методи зіставного аналізу поетичного тексту.
статья, добавлен 05.03.2018Розгляд семантично-стилістичних особливостей термінологічних англомовних неологізмів. Нові слова або словосполучення, які з’являються в мові внаслідок соціально-політичних змін. Медичний дискурс, який містить лінгвістичні і екстралінгвістичні компоненти.
статья, добавлен 12.02.2023Вивчено комунікативні стратегії і тактики аргументації, використаних кандидатом на пост Президента Республіки Аргентина Х. Мілеєм у передвиборчих промовах під час електоральної кампанії 2023 року. Аналіз мовних засобів, що слугують для їхньої реалізації.
статья, добавлен 28.09.2024Дослідження природи маніпуляційного впливу в мові. Коротка характеристика специфіки любовного дискурсу. Головні особливості застосування перекладацьких стратегій для відтворення мовленнєвої маніпуляції. Загальний вербальний портрет мовної особистості.
статья, добавлен 18.02.2021Визначення та аналіз підтипів гороскопів: зодіакального, етнічного, авторського та спеціального. Вивчення особливостей функціонально-семантичного аранжування англомовних гороскопів. Дослідження та характеристика специфіки предикативної організації.
статья, добавлен 13.03.2023Розгляд англомовних фразеологізмів із кулінарним компонентом у руслі нової галузі етнолінгвістики - етнофразеології. Дослідження механізмів фразеологізації за допомогою лінгвокультурологічного аналізу. Приклади фразеологізмів із харчовими компонентами.
статья, добавлен 25.07.2020Ознаки визначення та розмежування функціональних стилів в англомовних текстах політичного спрямування. Функціональні стилі мови та мовлення. Розмивання лексики різних функціональних стилів через зростання емоційності дискурсу з метою посилення впливу.
статья, добавлен 15.07.2020Інформаційно-комунікативні інструменти віртуально-реального медійного простору. Формування дискурсивної практики псевдоновин для реалізації персуазивних стратегій та маніпулятивний впливу на суспільну думку та прийняття політичних й геополітичних рішень.
статья, добавлен 19.12.2021Полікодовість як ознака англомовних мас-медійних текстів. Аналіз розвідок і публікацій з теорії дискурсу та лінгвістики тексту, які оприявнили такі феномени, як мас-медійний дискурс та мас-медійний текст. Особливості англомовних мас-медійних текстів.
статья, добавлен 28.09.2021Дослідження проблеми концептуальної картини світу акцентуйованої мовної особистості та основних лінгвокогнітивних параметрів її індивідуальної об'єктивації в комунікативному процесі на матеріалі англомовних діалогів телевізійного серіалу "Nashville".
статья, добавлен 18.11.2020Аналіз перекладачів під час перекладу комедій. Розгляд перекладу англомовних жартів українською мовою, перекладацьких прийомів, за допомогою яких була досягнула прагматична адаптація задля розкриття специфіки відтворення комічного під час кіноперекладу.
статья, добавлен 19.07.2020Проблема мультимодальності текстів сучасних англомовних журналістів-блогерів. Матеріалом для аналізу закономірностей реалізації концепції мультимодальності в текстах англомовних журналістів-блогерів було обрано блоги Philip DeFranco та Arwa Mahdawi.
статья, добавлен 10.02.2023Встановлення семантичних ознак концепту дебітивної модальності в сучасному політичному дискурсі. Дослідження використання предикатів дебітивності в промовах президента Америки Дж. Байдена з метою впливу на націю у важких умовах пандемії коронавірусу.
статья, добавлен 21.10.2022- 123. Відтворення англомовних елементів у перекладі німецьких публіцистичних текстів українською мовою
Особливості відтворення англомовних елементів у німецьких публіцистичних текстах під час перекладу українською мовою. Лексико-семантичні прийоми перекладу англомовних елементів. Причини застосування перекладацьких прийомів у німецько-українському напрямі.
статья, добавлен 01.09.2021 Формування за допомогою англомовних інтернет-новин ефекту об’єктивності тактиками однозначності й параметризації, які виокремлюють одних учасників подій на тлі інших або деталізують їх характеристики. Текстова реалізація стратегії створення даного ефекту.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз неофіційних номінацій в сучасному українському й закордонному політичному дискурсі. Природу творення прізвиськ, виявлених у риториці лідерів країн та політичних діячів і трансльованих медіа. Вплив прозивних імен на формування іміджу особи.
статья, добавлен 10.08.2023