Proverbs and the text (based on the Azerbaijani language texts)
The features of use of proverbs in Azerbaijani language texts. The information is occured with the relationship of two or more completed and formed words and it is called a text. Texts from Azerbaijani literature are considered as based materials.
Подобные документы
The adequacy of the discourse in the source and target texts is investigated. The article explains the essence of discourse and adequacy as a linguistic term that reflects conclusions based on the works of writers. The essence of translation adequacy.
статья, добавлен 19.10.2022Pre-translation analysis is an important step in the process of rendering any text, especially comic. Аnalysis of the comic texts based on the prose by J.K. Jerome and O. Henry. The key concepts which need to be preserved in each comically marked context.
статья, добавлен 26.06.2020The article highlights the features of phraseological units contained in the phraseological system of the Azerbaijani language, reflecting gender stereotypes formed in the ethnopsychology of the Azerbaijani people. The translation of ethnographic lacunae.
статья, добавлен 08.10.2023Effectiveness of advertising texts in the conditions of globalization. Study of the main functions of the advertising text. Formation of a bright advertising character in the reader through the system of figurative and expressive means of language.
статья, добавлен 10.10.2023Use of neural network modeling for natural language analysis and processing. Semantic differentiation of texts, understanding of semantic nuances, identification of similar or different texts. Effective execution of machine translation, text generation.
статья, добавлен 04.09.2024Linguistic and semantic features of the original text, which necessitate the use of an antonymic translation in the process of creating a text in the target language. Examples of formal and contextual translations of fiction texts into Ukrainian.
статья, добавлен 15.12.2021Postpositions give words a new meaning, which is due to their lexical meaning. The postpositions may reflect various semisological phenomena, one of which is synonymy. Synonyms of postpositions are not equal with synonym of independent lexical meaning.
статья, добавлен 23.02.2021The theoretical operational notion of the term "trailer". The main structural lexical elements in trailer texts. Analysis of the impact-specifed chracteristics of trailer texts. Applying neurolinguasemiotoc qualification of trailer language organization.
статья, добавлен 24.02.2024- 34. Evolution of Concept Space of Headlines of Ukrainian and Polish Media Texts on the Topic of COVID-19
Study of linguistic means of presenting objective information in conditions of collective danger as for Ukraine. Analysis of the left and right compatibility of words in the media text. Features of the meaning structure of lexical variants of words.
статья, добавлен 26.04.2023 - 35. Creative industries specialists need English: 7 language learning tips by polyglot Olly Richards
It is described that two resources are suitable for working in English: the Context website, which shows the translation of words in context, and the Grammarly extension, an assistant in writing and editing texts based on artificial intelligence.
статья, добавлен 12.05.2024 Purposes of using new concepts. Means of enriching the synonymous series and avoiding tautologies in order to increase the prestige of the language. Analysis of pragmatics and semantics of borrowed vocabulary in Russian and Azerbaijani media discourses.
статья, добавлен 25.01.2023A comprehensive study of the syntactic features of the aphorisms of the Azerbaijani language by defining the concept of syntactic constructions. The study of simple and complex sentences involved in the formation of aphorisms on specific examples.
статья, добавлен 27.01.2023A comprehensive study of the syntactic features of the aphorisms of the Azerbaijani language by defining the concept of syntactic constructions. The study of simple and complex sentences involved in the formation of aphorisms on specific examples.
статья, добавлен 22.02.2023The experience of interpreting a short English-language narrative based on the basic provisions of the frame semantics. A study of the text through the prism of the main types of his understanding. Features of representation of knowledge in language.
статья, добавлен 31.01.2018Classification of nouns and multicomponent collocations in the dialects of the western group of the Azerbaijani language. Semantic features and lexical meaning of verb phrases and fixed phrases. Functions, forms and structure of phraseological units.
статья, добавлен 17.10.2022Analyzes the functional paradigm of travel-media texts, which are published at the pages of the English-language travel journals. The definition of travel-media text is offered. Highlights the attributive and modular features of travel-media texts.
статья, добавлен 16.11.2022The article reflects the results of a phonetic experiment conducted to determine the acoustic correlate of word stress in the Azerbaijani language based on a small database (62 words). Explanations of parameter combinations are language-specific.
статья, добавлен 26.12.2023Consideration of the features of the cognitive aspect of the interpretation of meaning during the translation of narrative texts. Analysis of the difficulties of translating a literary text, which is perceived by the community as an established text.
статья, добавлен 26.06.2020Units of individual text levels - form, content, phrases and sentences. The process of creating harmony and rhythm between content and form. Artistic text as a perfect composition. The need for specific research on the language of literary texts.
статья, добавлен 19.07.2020Creating an alphabetic and conceptual dictionary of L. Wittgenstein's language on basis of his scientific legacy. Analysis of all his texts that are currently available. Religious issues in the passionate and authentic texts that written by Wittgenstein.
статья, добавлен 02.02.2018Lecture course in English. A selection of texts, including samples of old English, middle English and new England periods, with questions and tasks to them, as well as a common vocabulary to texts and a brief guide to their analysis and interpretation.
учебное пособие, добавлен 14.03.2014The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.
статья, добавлен 29.09.2023The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020Disclosure of typology of legal texts and peculiarities of their translation. Study of socio-cultural aspects of English texts of legal discourse. Definition of the phenomenon of translation of legal literature and characteristics of its features.
статья, добавлен 19.11.2023Preservation, development and improvement of the English literary language. Features of the use of phraseological units and proverbs in newspapers, magazines and fiction. Consideration of the lexical meaning of the internal form and content of the text.
статья, добавлен 27.10.2022