Порівняльний аналіз числових кодів українських та англійських прислів'їв і приказок та їх використання в навчанні української мови як іноземної
Розгляд українських та англійських прислів’їв і приказок, які репрезентують числовий код лінгвокультури неспоріднених мов. Можливості навчання української мови студентів-іноземців в аспекті порівняльного аналізу стійких фразеологічних висловів і паремій.
Подобные документы
Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Аналіз українізмів, які є невід'ємною частиною лексикону козаків регіону. Приклади і зміст українських прислів'їв і фразеологічних зворотів, що зберігаються у донських говірках. Нівелювання прихоперських козацьких говорів, що може призвести до їх втрати.
статья, добавлен 03.02.2018Розгляд підходів науковців до поняття тексту. Його потенційні можливості в навчальному процесі. Оцінка ефективності текстоцентричної моделі навчання української мови як іноземної в контексті формування професійної мовленнєвої компетенції студента-медика.
статья, добавлен 05.01.2021Жанр, текст і стиль, предмет та їх онтогносеологічне ословлення у модусах мови, мовлення та мовленнєвої поведінки. Дистантування прислів'їв та приказок як комунікативних та номінативних одиниць мови. Основні метазнаки текстоцентричної парадигми.
статья, добавлен 22.04.2018- 105. Варіативність перекладу сталих виразів з ономастичним компонентом в українській та польській мовах
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом в українській та польській мовах. Визначення семантичного потенціалу, стилістичних можливостей, ознак прислів’їв та приказок як лінгвокультурних національно-маркованих одиниць мови.
статья, добавлен 27.09.2024 Розгляд лінгвокультурного аналізу прислів'їв, що містять у своєму складі компонент-зоонім. Аналіз образів тварин через призму культури певного етносу, що дозволяє виявити зв'язок і відмінності між пареміологічними одиницями різних мов та їх відображенню.
статья, добавлен 05.11.2018З’ясування ґенези наукового стилю української наукової мови, виокремлення ключових етапи розвитку культури наукової мови. Аналіз основних здобутків українських мовознавців. Новітній період, розвиток еколінгвістичних студій, стилістики української мови.
статья, добавлен 23.07.2023Вивчення української мови студентами з Туреччини. Проблема перекладу турецьких фразеологічних одиниць. Найефективніші способи відтворення стійких слів. Проблеми відтворювання фразеологічних одиниць. Граматичні трансформації їх вплив на вибір перекладу.
статья, добавлен 30.07.2020Професійне засвоєння фахових термінів в підготовці вчителів української мови. Розгляд особливостей індивідуального словника педагога-словесника. Дослідження сучасної лінгводидактичної термінології та її ролі у шкільному навчанні української мови.
статья, добавлен 16.12.2018Дослідження лінгвокультурних конотацій етнонімів русин, литвин, татарин і німець, вичленуваних на підставі внутрішньої форми українських стійких висловів за допомогою методу компонентного аналізу. Самооцінка українців, засвідчена в мікротекстах паремій.
статья, добавлен 18.10.2022Опис параметрів вербальної і невербальної комунікації, особливості прагматичної значущості українських паремій. Стереотипи комунікативної поведінки в аспекті соціолінгвістики. Концепція словника "Комунікативний кодекс українців у прислів’ях і приказках".
автореферат, добавлен 20.07.2015Синтаксемні функції препозитивних форм місцевого відмінка в структурі українських прислів’їв. Набуття детермінантних ознак, які відіграють вирішальну роль у наданні пареміям афористичності й образності. Поява детермінантних обмежувальних властивостей.
статья, добавлен 25.08.2018Дослідження проявів релігійної толерантності під час занять з української мови як іноземної у закладах вищої освіти м. Львова. Аналіз стану міжрелігійних відносин між категоріями викладачі /студенти під час занять з української мови як іноземної.
статья, добавлен 14.01.2023Розгляд суфіксальних особливостей неофемінітивів, що активно вживаються у сучасних ЗМІ, на фоні словотвірної системи української мови. Використання традиційних для української мови фемінних суфіксів -к/а, -иц/я, -ин/я; лексикалізація форманта -их/а
статья, добавлен 28.07.2020Основні аспекти вивчення віддієслівних іменників у вітчизняних і зарубіжних мовознавчих студіях. Методика когнітивно-ономасіологічного аналізу віддієслівних іменників сучасної української мови. Диференціація мотиваційних типів українських девербативів.
автореферат, добавлен 29.10.2013Аналіз існуючих підходів до вивчення фразеологічних одиниць та існуючих класифікацій англійських фразеологізмів. Найістотніші риси фразеологічних одиниць, їхня відтворюваність у процесі спілкування і цілісність значення. Типи англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 20.02.2022Аналіз проблеми вивчення української мови як іноземної. Дослідження методу проекту як комплексу заходів щодо вивчення української мови як іноземної. Розробка сучасних методів викладання української мови, визначення теоретичної сутності поняття "проект".
статья, добавлен 04.07.2020У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
статья, добавлен 18.11.2023Розгляд теоретичних підходів до зіставного аналізу різномовних паремійних структурно-семантичних еквівалентів з огляду на особливості їхнього функціонування в досліджуваних лінгвокультурах. Прислів’я і приказки як одні із найпотужніших мовних середників.
статья, добавлен 19.04.2023Трьохетапна процедура порівняльного лінгвокогнітивного аналізу композитів із кольороназвами в англійській та українській мовах. З'ясування схожості і розбіжностей у промінантності кольороконцептів у складі композитів англійської та української мов.
статья, добавлен 15.08.2022Знайомство з лінгвокультурологічним підходом до навчання української мови фахівців-аграрників, аналіз проблем. Розгляд основних видів завдань з української мови за професійним спрямуванням, які формують національно-мовну свідомість фахівців-аграрників.
статья, добавлен 06.02.2019Переклад як особливий вид мовленнєвої діяльності. Лінгвістична теорія перекладу. Поняття "антонімічний переклад". Розвиток фразеологічних зворотів. Фразеологізація, вторинні семантичні процеси та фразотворення. Запозичення фразеологізмів з інших мов.
статья, добавлен 21.08.2013Дослідження мовотворчих процесів в Україні. Вивчення літературної української мови в лінгвокраїнознавчому аспекті. Становлення, утвердження та зростання престижу національної мови в загальноєвропейському вимірі. Аналіз діаспорного видання О. Горбача.
статья, добавлен 18.09.2024Розгляд етимології та семантики німецьких прислів'їв про працю та про риси характеру і стосунки між людьми. Визначення сутності образності, як однієї з найхарактерніших рис німецьких прислів'їв про працю. Ознайомлення з джерелами виникнення прислів'їв.
статья, добавлен 18.09.2023В статті зроблено спробу класифікувати прислів’я та приказки з теми родинних відносин за змістом та головною ідеєю висловлювання, а також знайти більш менш близькі еквіваленти на лексичному матеріалі декількох мов (французької, турецької та української).
статья, добавлен 07.05.2023