Интертекстуальность в рассказах Анатолия Дзантиева
Раскрытие автором интертекстуальных аспектов рассказов писателя, прослеживая художественную и смысловую связь их с текстами-предшественниками. Обоснование мысли о том, что интертекстуальные связи служат ключом к интерпретации творчества писателя.
Подобные документы
Исследование проблемы топонимического кода как важной составляющей поэтики художественного пространства писателя. Обоснование спектра адекватного истолкования произведения, а также выявление дополнительных художественных конституирующих смыслов текста.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование происхождения лексемы человек, особенности ее толкования в словарях русского языка. Определение понятийных признаков макроконцепта в лингвокультурологии. Раскрытие феномена человека в аспекте мировидения писателя и мыслителя Ч.Т Айтматова.
статья, добавлен 29.01.2021Специфика концептов правды и истины, их динамика в языковом сознании Ф.М. Достоевского в различные периоды его творчества. Экзистенциальные вопросы, поднимаемые в поздних произведениях писателя. Содержание лексем "правда" и "истина" в текстах автора.
автореферат, добавлен 27.11.2017Исследование жизни и художественного творчества П.И. Мельникова. История создания дилогии "В лесах" и "На горах". Языковые и лексические особенности выразительных средств фольклорных произведений автора. Характеристика быта скитов в романах писателя.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Преподавание перевода литературного произведения и оценка качества работы переводчика известного американского писателя-фантаста Ф.К. Дика под названием "Second variety" (в русском переводе - "Вторая модель"). Анализ разных аспектов качества перевода.
статья, добавлен 24.03.2024Проблема интертекстуальности в художественной литературе. Анализ и классификация интертекстуальных включений в сказках Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье". Способы достижения адекватности при переводе художественных произведений.
дипломная работа, добавлен 20.02.2013Использован сопоставительный метод, позволяющий рассмотреть типологию героев, выявить традиции и новаторство в прозе писателей. Анализ концептуального сопряжения мотивов и образов литературы XIX в. с художественными текстами современных писателей.
статья, добавлен 17.03.2022Различия внешней и внутренней прагматики заглавий романов иммиграции американского писателя афганского происхождения Х. Хоссейни. Лингвокультурная гетерогенность текста. Связь смысла заглавия с культурой Афганистана. Воплощение памяти о родном человеке.
статья, добавлен 22.03.2022Связь предложений в тексте: цепная и параллельная связь, лексический повтор, однокоренные и местоименные слова, местоимение-наречие, союзы и частицы-союзы. Сложные многочленные предложения с одним и с разными видами связи в прозе А.П. Чехова.
реферат, добавлен 23.11.2008Описание, сопоставление концептов, которые служат смыслообразующими факторами для фразеологических единиц в русском и английском языках. Когнитивно-дискурсивный подход к интерпретации текстов. Выявление эмотивных смыслов, репрезентованных фразеологизмами.
статья, добавлен 23.09.2018Особенности функционирования интертекстуальных отсылок в мульти-семиотичном дискурсе анимационных фильмов - вербальных и невербальных. Анализ возможностей их интерпретации носителями разных лингвокультур, и проблем, возникающих при локализации текста.
статья, добавлен 14.04.2022Принципы преподавания перевода литературного произведения и оценке качества перевода рассказа писателя Роберта Чамберса. Анализ аспектов качества перевода, работа с терминологией, подход к передаче безэквивалентной лексики, применение трансформаций.
статья, добавлен 28.03.2024Индивидуально-авторские способы структурно-семантического преобразования фразеологических единиц в рассказах Буйды. Своеобразие феномен языковой игры, эксплуатирующей прием каламбурного фразеологизма. Введение окказиональных лексических компонентов.
статья, добавлен 25.01.2019Целью данной статьи является исследование лексем, входящих в описания И.А. Буниным одежды, в разных рассказах цикла «Тёмные аллеи». Объектом служат лексемы, использованные Буниным при описании одежды героев. Предметом изучения является механизм создания о
статья, добавлен 18.05.2022Анализ и систематизация различных подходов к изучению интертекстуальности, прецедентности и маркированности в российской и зарубежной лингвистике. Классификация аллюзии, цитаты и аллюзивных имен, иерархия их активности в немецких рекламных текстах.
автореферат, добавлен 29.11.2017Комплексное изучение и системное описание проявлений интертекстуальности и ее функционирования в немецких рекламных текстах. Выявление когнитивных оснований порождения интертекстуальности. Прагматические характеристики рекламного текстового дискурса.
автореферат, добавлен 09.11.2017Характеристика интертекстуальности функционально-прагматических единиц кинотекста — кинозаголовков, синопсисов и слоганов кинофильма, как непосредственной части семиотического внутреннего пространства кинодискурса. Выявление их взаимодействия между собой.
статья, добавлен 05.03.2021Анализ языковых особенностей реализации категории интертекстуальности в женских медийных текстах. Когнитивно-прагматический потенциал в формировании лингвокреативности мышления. Женская языковая личность в современном русском и немецком медиадискурсе.
статья, добавлен 23.01.2019Система взаимосвязей между иронией и имплицитностью. Сущность иронической имплицитности при взаимодействии речевых жанров на примере произведений А.П. Чехова. Многоаспектность полифонической имплицитности в эмпирическом пространстве рассказов Чехова.
автореферат, добавлен 26.02.2017Этапы когнитивного процесса установления и интерпретации интертекстуальных связей. Значение скрытых и трансформированных аллюзивных включений для раскрытия замысла автора. Рассмотрение литературных аллюзий на материале немецких художественных текстов.
статья, добавлен 05.05.2022Классификация научного дискурса по дихотомической типологии В.И. Карасика. Явление интертекстуальности в научно-популярном тексте, историческом тексте. Анализ интердискурсивности на примере книги "География этноса в исторический период" Л.Н. Гумилева.
статья, добавлен 31.01.2018- 122. Интертекстуальность телевизионного постановочного дискурса в пространстве театральной режиссуры
Референциальная иллюзия театра и телевидения. Театральный дискурс как освоение сценических систем, а также индивидуальное использование их сценического потенциала. Солилоквий адресанта. Трансформация текстовых фактов в сценические события режиссером.
статья, добавлен 27.06.2013 Разработка алгоритма перевода культурно-специфичных интертекстуальных включений. Рассмотрение эффективности применения культурной адаптации как способа достижения репрезентативности при переводе интертекстуализмов данной группы в английских произведениях.
автореферат, добавлен 29.11.2017Дискурс - родовая категория по отношению к понятиям речь, текст, диалог. Расчлененные мыслительные представления, выраженные последовательным сочетанием словесных знаков. Текст рассказов Р. Госсини, его анализ. Стратегия педагогического дискурса.
статья, добавлен 28.12.2017Отражение национальной языковой картины мира в лингвокультурных концептах, в частности, в концепте "дурак". Его место в концептосфере рассказов "Психопат", "Степка", "Сураз" Шукшина. Особенности разграничения употребления концептов "дурак" и "чудик".
статья, добавлен 08.05.2018