Лінгвокогнітівні характеристики композиції тексту англійських казок Дж.К. Роулінг
Комплексний лінгвокогнітивний аналіз художніх текстів письменниці Дж.К. Роулінг. Обґрунтування постмодерністської парадигми в мовній композиції казок. Розгляд композиційно-сюжетних блоків, які виконують функції текстотворення та текстооформлення.
Подобные документы
Представлене комплексне дослідження комічного в художніх перекладах авторських казок. Пошук стратегій і тактик перекладу, оцінювання перекладачем варіантів перекладу на рівні мінімальних синтаксично завершених одиниць. Оцінювання якості перекладу.
статья, добавлен 05.03.2019Розуміння процесу текстотворення, як особливого виду мовної діяльності, що описує комунікативні стратегії. Обґрунтування засобів культурно-лінгвістичного і соціолінгвістичного рівнів опису тексту. Семантична та прагматична підсистеми у лінгвістиці.
автореферат, добавлен 11.11.2013Характеристика структурно-семіотичних і наративних аспектів категорії когезії англійських мультимодальних літературних казок, що визначають її текстотвірний характер. Взаємозалежність вербальної й іконічної, параграфемної, графічної складових частин.
статья, добавлен 20.07.2023Процедура лінгвокогнітивного студіювання композитів із кольороназвами в англійській мові. Детальний опис і лінгвокогнітивний аналіз композитів із кольороназвою black. Результати лінгвокогнітивного дослідження англійських композитів із кольороназвами.
статья, добавлен 28.08.2020Авторський словотвір в творах британської письменниці Дж.К. Роулінг. Продуктивні словотвірні процеси творення оказіональних слів у словотворчій системі письменниці, частотність їх вживання. Словоскладання як найпродуктивніший спосіб творення нових слів.
статья, добавлен 28.05.2017Особливості та лексико-семантичне наповнення мовленнєвих актів у староукраїнських ділових документах. Аналіз функцій, які виконують іллокутивні мовленнєві акти в аналізованих текстах. Дослідження характеру композиції ділових текстів XVI-XVII століть.
автореферат, добавлен 25.08.2015Встановлення кореляції композиційно-мовленнєвого й архітектонічного членування тексту. Виявлення функціонально-стильової, жанрової детермінованості преференційної, номінативної специфіки КМФ "опис". Кількісні і дистрибутивні характеристики фрагментів.
автореферат, добавлен 08.11.2013Дослідження дискурсних характеристик та структурних, семантичних і прагматичних особливостей тексту-інтерв’ю в сучасній англомовній пресі шляхом побудови його прототипової моделі. Роль невербального компонента в композиції досліджуваних текстів.
автореферат, добавлен 21.03.2013Дослідження жанрово-композиційних особливостей незмінних структурних компонентів німецької народної побутової казки. Загальні принципи класифікації архетипів героїв німецьких народних побутових казок. Національна своєрідність змісту німецьких казок.
автореферат, добавлен 25.08.2015Власні назви як об’єкт сучасного мовознавства. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".
курсовая работа, добавлен 21.09.2014Визначення поняття "фаховий текст" в межах термінознавства та теорії фахової мови. Аналіз базових характеристик різних типів англійських фахових текстів тваринництва. Ввикористання стандартизованих засобів виділення інформативно значущих блоків.
статья, добавлен 19.09.2023Кореляція композиційно-мовленнєвого й архітектонічного членування тексту. Виявлення функціонально-стильової і жанрової детермінованості референційної і номінативної специфіки форми "опис". Кількісні і дистрибутивні характеристики описових фрагментів.
автореферат, добавлен 23.11.2013Особливості поетики літературних казок Н. Кобринської з погляду функціонування лімінального топосу як межової зони між двома світами: сакральним і профанним, земним і трансцендентним. Аналіз образів-символів, які репрезентують сфери міфічного двосвіття.
статья, добавлен 29.09.2016Транспозиція як перехід слова з однієї частини мови в іншу або використання однієї форми у функції іншої. Комплексний аналіз транспозиції частин мови у перекладах художніх текстів з англійської мови українською. Функціональні особливості мовних одиниць.
автореферат, добавлен 28.09.2015Головні методи розвитку емоційності перекладачів художніх текстів. Значущі зв’язки емоційності з особистісними характеристиками перекладача художніх текстів. Значення підбору тексту для перекладу, у якому представлений темпоральний ланцюг подій.
статья, добавлен 13.10.2022Обґрунтування методологічних передумов та авторської методики експериментально-фонетичного дослідження енергетичних особливостей просодичного оформлення англійських прозових фольклорних текстів малої форми. Графічний образ енергограми озвученого тексту.
статья, добавлен 05.03.2018Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження епістемічної суті мовних явищ. Аналіз мотиваційних моделей онімних казкових знаків. Вивчення процедури фреймового моделювання та семантики італійських казок. Лінгвосеміотичні характеристики гіперреальності в художніх текстах Урсули Ле Гуїн.
статья, добавлен 16.07.2018Дослідження ініціального становлення героїв казок із погляду харчових символів і концептів, заприявлених у текстах казок "Івасик- Телесик" і "Зла мати і сестра Cереда". Розгляд трапези як джерела сили й життя. Особливість моделі подолання інфантильності.
статья, добавлен 16.09.2020Розгляд художніх перекладів казок Р. Кіплінга, здійснених Леонідом Солоньком. Аналіз їх розмовності і прагнення вплинути на формування етносвідомості українських дітей через збагачення мовлення лексичними одиницями з особливою виразністю, образністю.
статья, добавлен 11.07.2018Семантична та структурна організація лексико-семантичного поля емотивних прикметників в індивідуальній мовній системі Айріс Мердок дещо відрізняється від організації поля в англійськомовній картині світу. Проведено аналіз особливостей художнього тексту.
статья, добавлен 18.05.2022Казка як один із найпопулярніших видів усної народної словесності, особливості формування художнього світу та його ціннісне орієнтування. Аналіз аксіологічної цінності народних казок, виявлення та описання особливостей її передачі в процесі перекладу.
статья, добавлен 19.02.2016Аналіз сюжетних паралелей в китайських та українських народних казках. Особливості сюжетів, що стосуються розуміння героями казок важливості праці, необхідності трудитися. Спільність сюжету в казках, де мова йде про визволення братом з полону сестри.
статья, добавлен 23.08.2022Проаналізовано тексти українських казок, що були записані на Поділлі в середині ХІХ ст. А.І. Димінським та С.В. Руданським. Доведено, що лише автентичні тексти можуть слугувати цінним і надійним джерелом для вивчення динаміки діалектного мовлення подолян.
статья, добавлен 01.06.2018Аналіз поглядів мовознавців щодо стилістичної класифікації текстів. Характеристика проблем при перекладі художніх та наукових текстів. Дослідження відмінностей художніх та наукових текстів, аналіз їх особливостей, які треба враховувати при перекладі.
статья, добавлен 29.10.2016