Французькі запозичення в інших мовах світу
Передумови дослідження французьких запозичень. Інтернаціональна лексика французького походження в синхронії та діахронії. процеси фонетичної, морфологічної та лексико-семантичною адаптації лексичних одиниць та їх територіальна і соціальна специфіка.
Подобные документы
Запозичення з англійської як одна з найчисленніших груп серед усіх сучасних запозичень. Місце в групі мовних запозичень, пов’язаної з бізнесом, економікою та маркетингом. Паралельні узуальні форми адаптації, що порушують норми чинного правопису.
статья, добавлен 24.02.2023Всебічний опис та теоретичне пояснення явища запозичень шляхом проведення історично-порівняльного аналізу слів французького походження, які ввійшли до словникового складу німецької мови та характеризуються відповідним звуковим і графічним оформленням.
статья, добавлен 07.05.2013Різноманітні види запозичень та їхня роль у мові. Короткий зіставний аналіз словотворення в український та італійській мовах, а також способи відтворення запозичень у процесі перекладу. Семантичні й словотвірні, прямі та опосередковані запозичення.
статья, добавлен 12.05.2018Аналіз фонетичної адаптації англомовних запозичень. Дослідження особливості їх фонетичної трансформації в системі українського консонантизму. Встановлення видів консонантних субституцій, причини виникнення термінів-варіантів та шляхи їх унормування.
статья, добавлен 04.03.2018Аналіз запозичених лексичних одиниць в сучасній українській мові як однієї з причин синонімії з урахуванням культурологічного характеру запозичень. З’ясування походження слів-дублетів у буковинських говірках, пуристичних тенденцій в українській мові.
статья, добавлен 19.10.2023Мовні та позамовні чинники активізації процесу англомовного запозичення. Становлення тематичних груп англомовних запозичень з формантом –ing. Особливості словотвірного потенціалу форманта -ing в українській, російській, польській та французькій мовах.
автореферат, добавлен 26.09.2015Узагальнення даних про екстралінгвальні та лінгвальні причини лексичних запозичень. Визначення ступеня адаптації групи частотних англіцизмів на основі їх лінгвальних ознак та пересічними носіями української мови. Подальша доля іншомовного запозичення.
автореферат, добавлен 29.09.2013- 58. Англо-американські запозичення з формантом -ing у різносистемних мовах як прояв мовної експансії
Аналіз використання і асиміляції формально і семантично складних запозичень в різносистемних мовах на прикладі англомовних формантів -ing в польській, французькій, українській та російській мовах. Вплив мови-донора на словотворення у мовах-реципієнтах.
статья, добавлен 25.08.2021 Розгляд запозичень з англійської мови в суспільно-політичній лексиці німецької мови. Особливості функціонування лексичних одиниць, характеристика прикладів їх вживання в реченнях. Створення мультинаціонального суспільства та імідж "об’єднувача" Європи.
статья, добавлен 09.03.2023Практичні аспекти фразеологічної адаптації лексичних одиниць іншомовного походження в сучасній англійській мові. Збагачення словникового складу сучасної англійської мови завдяки надходженню до її вокабуляру лексичних одиниць іншомовного походження.
статья, добавлен 28.07.2020Місце іншомовних запозичень в словниковому складі англійської мови. Їх вплив на семантичну структуру мови. Орфографічний вплив французької мови. Біографія британської письменниці Джоан Роулінг. Особливості французьких запозичень в творі "Гаррі Потер...".
научная работа, добавлен 09.12.2019Теоретичні питання визначення методів і способів запозичень, критерії ідентифікації запозичень, види запозичень. Дослідження структурно-семантичної та функціональної адаптації англійських запозичених слів. Шляхи проникнення іншомовних слів у рідну мову.
статья, добавлен 07.05.2023Аналіз поглядів лінгвістів та науковців на етимологізацію запозичень у різноструктурних мовах. Розвиток національної граматики у Греції та Римі. Встановлення звукових відповідностей між індоєвропейськими мовами та історичними фонетичними законами.
статья, добавлен 28.05.2017Визначення поняття "нові запозичення". Характеристика початкового етапу семантичної адаптації цих слів до лексико-семантичної системи мови, яка їх прийняла, а також аналіз семантизації новітніх запозичень у тексті, їхнього значення та походження.
статья, добавлен 29.06.2020- 65. Проблема дослідження транспонування німецької лексики до східнослов’янських мов у ІХ-ХІХ століттях
Аналіз проблем, пов’язаних із осмисленням процесів лексичних запозичень, визначенням їх причин, класифікацією типів мовних елементів, що запозичуються. Дискусійні питання, що стосуються становлення метамови теорії запозичення в військовій лексиці.
статья, добавлен 05.04.2019 Вплив мов різних країн на англійську мову. Приклади іншомовних запозичень та їх відмінності у лексичних і граматичних особливостях в залежності від мови. Зміни в англійській мові під впливом інших мов, поява нових запозичень в ній у XV–XVI столітті.
статья, добавлен 28.08.2012Семантичні процеси, притаманні лексиці іншомовного походження в іспанській та українській мовах. Розгляд успадкованих, власних та запозичених вокабул. Використання латинізмів, грецизмів, арабізмів, індіанізмів та незначної кількості германізмів.
статья, добавлен 09.02.2023Запозичення - цілковито нові лексичні форми для позначення предметів, які не знайшли інших способів вираження в мові. Збереження слів, висхідних до класичної латини - риса іспанської лексики. Проблеми оцінки словотвірних гнізд у романських мовах.
курсовая работа, добавлен 19.08.2017Місце запозичення у лексико-семантичній системі сучасної німецької мови. Специфіка відтворення запозичень у німецьких публіцистичних текстах. Особливості функціонування запозичень у текстах публіцистичного стилю. Способи перекладу запозичених лексем.
дипломная работа, добавлен 13.08.2017Особливості функціонування й адаптації культуронімів у художньому тексті та мові засобів масової інформації. Обґрунтування найвлучніших видів перекладу поліонімів і лексичних запозичень. Збагачення словникового складу модифікованими одиницями мовлення.
статья, добавлен 26.07.2023Розгляд екстралінгвістичних чинників впливу на процес адаптації слів латинського походження, визначення початку входження нової лексики до словникового складу давньоанглійської мови. Фонетична асиміляція, граматична і лексико-семантична адаптація слів.
статья, добавлен 08.02.2023Вивчення проблеми адаптації іншомовних лексичних запозичень в українському мовному середовищі (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця ХХ - початку ХХІ ст.). Визначення ступеня освоєння запозичення у мові і мовленні на основі поділу процесу адаптації.
автореферат, добавлен 29.07.2014Дослідження впливу історичних подій у світі на розвиток турецької мови. Особливості процесу виникнення нових термінів. Головні джерела поповнення словникового запасу. Основні види неологізмів. Отуречення французьких лексем шляхом графічної адаптації.
статья, добавлен 10.08.2022Аналіз етапів формування економічної лексики української мови від праслов'янського періоду і часу Київської Русі до тепер. Процеси у словотворі дієслівних одиниць, зміни в семантичній структурі давніх лексем. Комплексне вивчення інших груп мовних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз лексичних запозичень, які є однією з причин мовної синонімії в українській мов. Розгляд лексичних синонімів, що постали внаслідок запозичень з різних мов на позначення одного денотата. Синонімічні ряди, репрезентовані власне українськими лексемами.
статья, добавлен 29.09.2023