Перекладацька еквівалентність і її роль у контексті перекладу на заняттях з англійської мови (для здобувачів першого (бакалаврського), другого (магістерського) та третього (освітньо-наукового, PhD) рівнів вищої освіти денної та заочної форм навчання)
Розгляд питання перекладацької еквівалентності та її репрезентації на заняттях з англійської мови для здобувачів першого, другого та третього рівнів вищої освіти денної та заочної форм навчання. Специфіка перекладу лексики у контексті періодичних газет.
Подобные документы
Розгляд фразеологічних синонімів англійської мови та їх перекладацької відповідності шляхом розкриття їх сутності та класифікації. Особливості перекладу даних синонімів з англійської мови українською. Систематизація способів перекладу синонімів.
статья, добавлен 30.01.2017- 2. Переклад як засіб для навчання англійської мови: роль мовних корпусів та перекладацьких інструментів
Суть проблеми навчання англійської мови, ролі перекладу та лінгвістичних корпусів як ефективного засобу поліпшення мовних навичок. Оптимальні сценарії для інтеграції перекладу у навчання. Опанування мовних структур, лексики та граматики англійської мови.
статья, добавлен 28.02.2024 Особливості організації викладання синтаксису іноземної мови здобувачам освіти магістерського рівня. Розробка вправ та методик навчання англійської мови. Структура тематичного наповнення дисципліни "Порівняльна граматика української та англійської мов".
статья, добавлен 19.09.2023Порушено питання формування професійної перекладацької компетентності за допомогою вивчення способів перекладу англійських атрибутивних словосполучень, які є одним із найхарактерніших явищ синтаксису англійської мови. Описано перекладацьку компетентність.
статья, добавлен 18.07.2022Системний аналіз перекладацької практики і понятійної сфери сучасного перекладознавства. Визначення умов та ознак існування перекладу. Розгляд поняття перекладу та його типології, еквівалентності та її рівнів. Особливості різних типів еквівалентності.
статья, добавлен 19.02.2021Причини формування нестандартної лексики в англійській мові. Специфіка становлення різноманіття лінгвістичних одиниць крізь призму лінгвістичних явищ "стандарту", "субстандарту". Розгляд ієрархічно організованої системи лексичних рівнів національної мови.
статья, добавлен 15.01.2023Дослідження поняття перекладу та його типології, еквівалентності та її рівнів, важливості та актуальності цього питання в перекладознавстві. Аналіз відмінностей в системах мови оригіналу та мови перекладу, а також в особливостях створення текстів.
статья, добавлен 12.05.2018Оволодіння учнями лексичною компетентністю на уроках англійської мови у закладах початкової освіти відповідно до навчальної програми для першого року навчання. Використання гри на уроках іноземної мови. Фізкультхвилинка як оздоровча технологія у школі.
статья, добавлен 30.08.2021Доведена ефективність використання інтерактивних технологій на заняттях з англійської мови як засобу для розвитку комунікації та співпраці. Розглянуто окремі методи на заняттях та докладно описано процедуру проведення, переваги та недоліки кожного методу.
статья, добавлен 23.03.2023Визначення вимог щодо змісту навчання іноземних мов у вищих закладах освіти. Переваги оволодіння професійною лексикою англійської мови, розгляд моделі вивчення лексики за професійним спрямуванням на прикладі дисципліни "Іноземна мова (англійська)".
статья, добавлен 12.08.2022- 11. Специфіка підготовки майбутніх учителів англійської мови до профільного навчання старшокласників
Тенденції у галузі вищої педагогічної іншомовної освіти та вимоги до рівня професійної підготовки вчителя англійської мови. Компетентнісний підхід у освіті: світовий досвід та перспективи. Педагогічна підготовка магістрів в умовах ступеневої освіти.
статья, добавлен 12.09.2022 Навчання англійської мови як пріоритетний напрямок реформування освіти. Форми інтерактивної роботи. Дидактичні вимоги до інтернет-ресурсів, які застосовуються для викладання іноземної мови. Самостійне вивчення студентами лексичних та граматичних явищ.
статья, добавлен 24.08.2018Потреба пошуку засобів формування іншомовної комунікативної культури здобувачів вищої освіти в окремих предметних площинах на практичних заняттях із англійської мови за професійним спрямуванням. Розгляд терміносистеми технічного іншомовного тексту.
статья, добавлен 17.07.2018Розгляд лексики наукового стилю англійської мови та його характерних рис, особливості синтаксису, граматики й морфології наукових текстів. Теоретичне підґрунтя перекладу медичних термінів з англійської на українську мову, порівняльний аналіз термінів.
курсовая работа, добавлен 23.01.2011Аналіз ролі розвитку аудитивних навичок як основи мовленнєвої діяльності та спілкування, що в цілому стоїть на передньому плані будь-якої дидактики іноземної мови. Розгляд процесу аудіювання студентів закладів вищої освіти на заняттях з німецької мови.
статья, добавлен 23.02.2022Дослідження конфігурації фразеологічних одиниць англійської мови в сучасному художньому дискурсі. Основні типи фразеологічних конфігурацій: узуальна конфігурація першого та другого ступеня, оказіональна конфігурація першого ступеня та другого ступеня.
статья, добавлен 11.10.2018Визначення труднощів, що виникають при перекладі нестандартної лексики англійської мови на українську. Облік всіх особливостей одиниць мови оригіналу, їх денотативних та конотативних семантики, особливостей та підбір еквівалентних одиниць мови перекладу.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Вплив рідної мови на зменшення тривожності здобувачів загальної середньої освіти на заняттях з іноземної мови. Пошук механізмів підвищення ефективності оволодіння іноземними мовами в освітньому просторі. Підвищення загального використання іноземної мови.
статья, добавлен 14.03.2023Дослідження перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську. Прийоми, які використовуються в газетних матеріалах та офіційно-діловому стилі. Специфіка лексичних трансформацій при перекладі текстів суспільно-політичної тематики.
статья, добавлен 14.09.2016Дослідження проблем побудови та перекладу англомовних неологізмів. Основні шляхи поповнення лексичного запасу сучасної англійської мови та специфіка їхнього функціонування. Аналіз особливостей перекладу нових слів з англійської мови на українську.
статья, добавлен 13.10.2022Розгляд особливостей автентичності та інтерпретації сенсів філософських текстів під час перекладу першоджерел з англійської мови українською. Методологічне визначення проблеми мови та мислення. Специфіка інтерпретаційних тлумачень джерельного перекладу.
статья, добавлен 17.03.2020Розгляд основних стратегій, які використовуються для перекладу порівнянь з англійської мови у художній прозі. Визначення домінувальних стратегій перекладу порівнянь для кожної мовної пари. Наведення результатів аналізу особливостей даного перекладу.
статья, добавлен 05.11.2018Наукова стаття присвячується розгляду особливостей застосування інтерактивних технологій у викладанні англійської мови за професійним спрямуванням у закладах вищої освіти. Ці технології навчання здатні поліпшити професійну підготовку спеціалістів.
статья, добавлен 21.05.2023Особливості перекладу безеквівалентної лексики з англійської мови на українську. Різні підходи до перекладу безеквівалентної лексики, зокрема, транскрибування, порівняльний, описовий та фразеологічний переклад. Хибна еквівалентність сталих виразів.
статья, добавлен 27.03.2024Проблеми граматичної компетентності. Ефективність використання комунікативних та соціокультурних підходів. Принципи навчання граматики на заняттях іноземної мови. Практика усного та писемного мовлення. Національно-культурні особливості англійської мови.
статья, добавлен 29.04.2013