Системно-квантитативный анализ многозначности лексики китайского языка в её взаимосвязи со структурными и стилистическими характеристиками
Cемантический объём, структурные и функционально-стилистические характеристики лексики "Словаря современного китайского языка". Специфика распределения китайских лексических единиц по многозначности на фоне языков относительно более синтетических.
Подобные документы
Стандарты общения, используемые в китайском языке. Китайский язык как средство международного общения. Перспективы развития официального языка Китая. Факторы, влияющие на мировое положение китайского языка. Китайский язык в Российской Федерации.
курсовая работа, добавлен 11.12.2014Стилистические свойства книжной и разговорно-просторечной лексики и их отражение в лексикографических источниках. Семантико-стилистические процессы, протекающие в корпусе разностилевой лексики. Взаимодействие книжных и разговорно-просторечных единиц.
автореферат, добавлен 17.08.2018Содержание понятия "дипломатический документ", его основные виды и стилистические особенности, связанные с целевой аудиторией. Количественный анализ лексики и особенности употребления лексических единиц, выявляющих специфику внешней политики государства.
статья, добавлен 23.12.2018Принципы развития системы русского сленга на сегодняшний день. Изучение особенностей адаптации терминологической лексики иностранного языка (в данном случае английского языка компьютерной сферы) в фонд разговорной лексики современного русского языка.
статья, добавлен 10.05.2018Определение лексики как центральной части языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. Анализ пластов лексики у которых нет непроходимых граней. Оценка словарного состава языка - открытой и подвижной области.
статья, добавлен 29.12.2017Соотнесение идеи магической и семантической функции языка. Анализ связи, существовавшей в мотивах табуирования слов в культурах разных времен. Влияние преемственности и характера табуирования и эвфемизации на развитие словаря и общенациональной лексики.
статья, добавлен 08.05.2018Рассмотрение особенностей гендерной лексики русского языка на материале толкового словаря и текстов Национального корпуса русского языка. Раскрытие проблемы традиционных и новейших подходов к толкованиям, связанным с гендером в русском языке и речи.
статья, добавлен 23.08.2020Актуальные возможности архаизмов и историзмов в аспекте решения задач национально-культурного развития страны и функционирования русского языка в Российской Федерации. Способы лексикографического предъявления носителям языка подобных лексических единиц.
статья, добавлен 28.08.2018Российская Духовная миссия в Пекине в первой половине XIX века. Ведущие представители научно-педагогических центров: Н.Я. Бичурин, В.П. Васильев. Изучение китайского языка в современной России. Центры востоковедения (Санкт-Петербург, Владивосток).
курсовая работа, добавлен 12.08.2011Профессионально ориентированный перевод как средство межкультурной коммуникации. Трудности профессионального перевода с китайского языка. Новые слова, возникшие в ходе реформ развития экономики и страны. "Народная" лексика, иностранные заимствования.
статья, добавлен 11.09.2012Проблема по упорядочению и стандартизации научно-технической терминологии. Особенности и факторы отбора специальной лексики и создания на ее базе учебного терминологического словаря, созданного на основе системно-структурного подхода к изучению лексики.
статья, добавлен 26.04.2017Рассмотрение феномена культурно-маркированной лексики. Особенности структуры данной группы лексики. Комплексный метод анализа культурно-маркированной лексики, апробировать предложенный метод на материале итальянского языка. Дальнейшие пути исследования.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение способов перевода безэквивалентной юридической лексики на примере терминологии юридических профессий и судебной системы. Способы передачи безэквивалентной лексики. Зависимость выбора способа перевода безэквивалентной лексики от контекста.
статья, добавлен 02.01.2019Характеристика жестовых языков мира, их особенности и генеалогия. Подходы к изучению лексики русского жестового языка (РЖЯ). Предложено рассматривать идиомы РЖЯ как неделимые и целостные сочетания двух или более жестов, выполняющих функцию одной лексемы.
статья, добавлен 13.03.2023Характеристика просторечия до возникновения литературного языка, критерии определения характера лексики в языке XVI—XVII веков. Лексикографическая интерпретация этой лексики на примере Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII веков.
статья, добавлен 28.09.2020Особенности лексических единиц публицистического стиля. Характеристика языка молодежных средств массовой информации. Особенности молодежной аудитории. Функционально-стилистические просторечия. Использование языковых приемов на страницах изданий.
реферат, добавлен 28.05.2013Рассмотрение семантики глаголов современного английского языка в разрезе классов частотности, которые подвергаются противопоставлению в пространстве семантических признаков. Анализ интегральных и дифференциальных характеристик данных лексических единиц.
статья, добавлен 23.01.2019- 118. Специфика языковых единиц со значением персональности (на примере произведений Ф.М. Достоевского)
Особенности исследования номинативной лексики, составляющей периферию функционально-семантического поля персональности, на примере произведений Ф.М. Достоевского. Специфика лексических единиц со значением персональности, определяющая идиостиль писателя.
статья, добавлен 10.12.2016 Анализ немецких фразеологических единиц, содержащих устаревшие с точки зрения современного языка компоненты лексики, фонетики и грамматики. Фразеологизм и архаизм как единицы немецкого языка. Характер и механизм семантического преобразования компонентов.
курсовая работа, добавлен 02.05.2019Проблема изучения лексики современного русского языка, формы языка. Язык Клуба Веселых и Находчивых в составе современного русского языка, его лексико-семантический и словообразовательный аспект. Разработка словаря, языковая игра и каламбур сленга Клуба.
дипломная работа, добавлен 09.09.2015Исследование зaимcтвoвaнных cлoв как ecтecтвeнный пpoцecc языкoвoгo paзвития. Анализ пути становлення словарного состава современного русского языка, направлений пополнения лексики. Влияние старославянского языка, заимствование слов неславянских языков.
реферат, добавлен 18.06.2009Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Гипотеза мирового языка глобального общения lingua franca. Исследование английского, испанского и китайского языков с позиций их современного статуса. Связь языка и культуры, позиционирование восприятия языка. Испанский язык - альтернатива английскому.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ лингвистических факторов развития лексики узбекского языка в конце ХХ века и начале XXI века на базе словарных статей в толковых словарях узбекского языка. Анализ особенностей влияния преобразований в годы независимости на лексику узбекского языка.
статья, добавлен 04.02.2021Тенденции современной лексики в парадигме разноструктурных языков. Вклад индоевропейских языков в формирование языков мира. Синхронное освещение заимствованной лексики в полиэтническом пространстве. Словообразовательная составляющая интерлексем.
автореферат, добавлен 02.05.2018