О становлении русско-инонационального билингвизма в России досоветского периода
Билингвальная ситуация в Российской империи. История зарождения и развития русско-инофонного двуязычия. Функционирование разных видов билингвизма на территории Руси, Российской империи. Использование метода аналогии как одного из научных методов познания.
Подобные документы
Изучение феномена языковой игры в современных публицистических текстах. Выявление основных подходов к определению понятий билингвизма и языковой игры. Рассмотрение ключевых способов создания игрем на примере украинских публицистических интернет-изданий.
статья, добавлен 08.04.2019Общая характеристика, степень изученности и основные аспекты феноменологии билингвизма у подростков. Разработка методик воспитания детей в двуязычных семьях. Формирование социокультурной и этнической идентичности школьников на уроках иностранного языка.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019Рассмотрение наиболее значимых особенностей русско-английского перевода научно-технических статей. Предметная область знаний и терминология, затронутая в тексте. Грамматические и лексические особенности русско-английского перевода узкоспециальных текстов.
статья, добавлен 14.01.2019Рассмотрение вопросов, связанных с историей развития и современным состоянием чешской лексикографии. Краткий обзор наиболее значимых лексикографических работ. Анализ чешско-русских и русско-чешских толковых и специализированных словарей XX – начала XXI в.
статья, добавлен 11.11.2018Выявление особенностей взаимодействия различных языков в условиях национально-русского двуязычия - актуальная задача современной социолингвистики. Особенности государственной языковой политики для развития миноритарного языка в республике Хакасия.
статья, добавлен 12.12.2018- 56. Русско-иноязычные лексические параллели: содержание термина, особенности функционирования в языке
Анализ термина "русско-иноязычные лексические параллели", а также описание лингвистических концепций, которые объясняют причины появления и актуализации таких слов. Исследование специфики функционирования корпуса русско-иноязычных лексем-параллелей.
статья, добавлен 23.12.2018 Знакомство с этапами изучения русского языка среди китайцев, период власти коммунистической партии. Деятельность Иллариона Рассохина. Особенности составления Большого русско-китайского толкового словаря. Значение работы Хэйлунцзянского университета.
статья, добавлен 13.08.2021Анализ современного состояния языкового пространства государства с реальным билингвизмом. Диалогичность социально-культурного контекста, сложившегося в современной Украине. Разновидности билингвизма, воздействие языка на духовное развитие этноса.
статья, добавлен 26.04.2021В научной работе анализируется живая речь на испанском языке русскоязычных носителей с применением целого комплекса методов, основным из которых является дискурс-анализ, ведущий метод социолингвистических и психолингвистических исследований двуязычия.
статья, добавлен 14.04.2022Характеристика роли и влияния двуязычия на художественные тексты билингвальной языковой личности. Особенность описания создающих эффект единств этнической идентичности "ментальных фразем" на материале текстовой художественности писателя-билингва.
автореферат, добавлен 26.02.2017Исследование восприятия и вербализации соматических (телесных) кодов культуры в условиях билингвизма и бикультурализма. В условиях полевого эксперимента выявлялась способность коми-пермяков-билингвов идентифицировать соматические коды своей культуры.
статья, добавлен 10.10.2021Особенности формирования двуязычной среды в Украине, анализ изменений в этноязыковой структуре населения на территории страны в ХХ столетии. Изучение основных тенденций развития массового билингвизма, его этносоциальной и региональной составляющих.
статья, добавлен 01.11.2018Выделение основных моделей национального аргумента на материале стенограмм заседаний Государственной думы Российской империи. Персуазивный потенциал национального аргумента в русской парламентской риторике, его сущность с точки зрения объекта убеждения.
статья, добавлен 23.10.2020Понятие билингвизма, особенности формирования семантики словосочетаний в немецком языке. Aвтохтонные тенденции развития и формы древневерхненемецкой речи, сопоставление атрибутивных прилагательных в латинских текстах, анализ переводческой техники.
реферат, добавлен 25.07.2015Понятия модели и моделирования как неотъемлемая часть современных научных исследований. Использование когнитивного моделирования в самых разнообразных областях знания. Моделирование разнообразных языковых явлений, восприятия разных видов дискурса.
статья, добавлен 25.12.2018Выявление структурных типов и лексико-семантических характеристик явления кодового переключения на материале глагольных форм в речи носителей удмуртского языка в условиях удмуртско-русского билингвизма. Типы включения глагольных форм из языка-донора.
статья, добавлен 23.03.2022Определены сущностные характеристики пиджина, выявлены особенности российско-китайского пиджина. Основным фактором возникновения русско-китайского пиджина стала пограничная торговля, которая занимала особое место во взаимоотношениях России и Китая.
статья, добавлен 18.04.2022Использование "Російсько-українського словника словосполучень. Труднощі перекладу" Л.Г. Савченко (2010) в практике обучения письменному переводу студентов-славистов. Контекстуальные особенности перевода слов русского языка в разных оттенках значения.
статья, добавлен 21.04.2018Понятие группового, индивидуального, естественного и искусственного билингвизма. Проблемы двуязычия в романе французско-иранской писательницы М. Маджиди. Переход героини от персидского языка в детстве к диглоссии в школьные годы (французский/персидский).
статья, добавлен 15.02.2021Описание экстралингвистических и лингвистических причин, объясняющих появление слов-параллелей в языке. Специфика функционирования корпуса русско-иноязычных лексем-параллелей, связанная со структурой русского литературного языка, пути его развития.
статья, добавлен 13.01.2019Цели специализированной коммуникации на медицинские темы в условиях пандемии COVID-19. Использование медицинской терминологии в массмедиа. Анализ на примере русско-немецко-испанской медицинской терминологии специализированных международных концептов.
статья, добавлен 29.07.2021Использование методов сравнения фразеологических единиц и классификации фразеологических трансформаций. Использование фразеологизма с сопутствующими лексическими, семантическими или стилистическими изменениями, выходящими за рамки лингвистической нормы.
статья, добавлен 06.04.2022- 73. Немцы в России
Русско-немецкие династические контакты имеют глубокие исторические корни. Род принцев Ольденбургских. Немцы на государственной и военной службе. С уроженцами Германии связано и появление в России железных дорог и последующее их функционирование.
реферат, добавлен 12.12.2008 Предварительные итоги работ по созданию русско-тувинского параллельного подкорпуса электронного корпуса тувинского языка. Анализ примеров выравнивания русско-тувинских параллельных текстов. Проблема перевода этнокультурных реалий на тувинский язык.
статья, добавлен 09.03.2021Характеристика социолингвистической ситуации в Литве. Анализ социолингвистических опросов, осуществляемых в ходе исследовательской работы литовских русистов. Знакомство с языками школьного обучения. Особенности формирования русско-литовского двуязычия.
статья, добавлен 20.04.2021