Особенности формирования ономастикона британской народной сказки
Сказочный дискурс как одна из наиболее ранних форм художественной коммуникации, в которой отражались наивное сознание и древние мифологические представления. Мифонимы - наименования волшебных существ, принимающих активное участие в сюжете сказки.
Подобные документы
Анализ основных переводческих приемов и трансформаций, использованных в процессе перевода анималистической сказки. Различия и сходства текстов оригинала и перевода. Передача и сохранение элементов культуры и национальных особенностей переводимой сказки.
статья, добавлен 28.12.2018Анализ смысловых топонимов с точки зрения репрезентации ирреального мира, характерного для английской фольклорной сказки. Географические объекты сказочного текста, вымышленного характера, их связь с контекстом произведения и роль в раскрытии содержания.
статья, добавлен 16.12.2018Ономастическое пространство как совокупность имен собственных, употребляющихся в языке народа для именования реальных и фантастических объектов. Прецедентное имя и особенности его использования в фольклорной сказке как части образной картины мира.
статья, добавлен 29.06.2013Структурно-типологические параметры фэнтезийного произведения Дж. Роулинг "Гарри Поттер" в аспекте перевода. Структурный анализ по схеме универсального мономифа Дж. Кэмпбелла и морфологической сказки В. Проппа. Особенности перевода детского фэнтези.
диссертация, добавлен 06.09.2012Анализ одного из параметров коммуникативного портрета сказочного персонажа – коммуникативного регистра (КР), представляющего тип репрезентируемой в тексте информации. Описание КР персонажей французской авторской сказки, их языковая репрезентация.
статья, добавлен 16.06.2018Анализ конструкций ввода антагониста в текст волшебной сказки и былины. Сходства и различия в организации формулы в разных жанрах фольклора и причины их обусловившие. Особенности использования такого поэтического приема как отрицательный параллелизм.
статья, добавлен 16.06.2018Характеристика времени как особой формы отображения действий и хронологических связей между ними. Таксис как одна из форм представления времени. Изучение семантического ядра хронологического таксиса. Анализ границ между различными сферами таксиса.
статья, добавлен 29.09.2018Борьба за власть - основная цель политического дискурса. Использование языковых средств, коммуникативных стратегий, тактик, направленных на повышение собственного статуса - одна из особенностей речевой агрессии в британской политической коммуникации.
статья, добавлен 27.12.2018Разграничение понятий "языковое сознание" и "языковая картина мира" с акцентуацией различия заложенной в них методологии. Выявление особенностей языкового сознания русских и испанских студентов, в частности представления в нем наименования дней недели.
статья, добавлен 08.01.2019Народная сказка как фольклорный жанр и специфическое культурное явление. Исследование употребления различных переводческих трансформаций при переводе английского фольклора на русский язык. Рассмотрение лингвистических особенностей народной сказки.
курсовая работа, добавлен 22.03.2020Категории эмотивности и эмотивно-прагматической установки в тексте сказки. Переводческие приемы, используемые для передачи эмоций оригинала при переводе художественного текста с английского языка на русский. Эмотивность как воплощение эмоциональности.
дипломная работа, добавлен 04.06.2015Основные фольклорные концепты, отразившиеся в текстах русских народных сказок. Классификация средств вербализации фольклорных концептов с точки зрения их структуры и семантики. Особенности отражения фольклорных концептов в русском языковом сознании.
автореферат, добавлен 11.05.2014Рассмотрение особенностей трансляции звукоподражаний при переводе литературной сказки на материале сказок К.С. Льюиса "Хроники Нарнии". Роль звукоподражания при создании косвенной характеристики персонажа и описании его эмоционального состояния.
статья, добавлен 25.11.2017Замысел и исследовательская программа лингвориторического изучения русских, сербских и английских фольклорных дискурс-практик на примере жанров сказки и загадки, адресованных подрастающим поколениям представителей языковых личностей названных этносов.
статья, добавлен 08.05.2022Проблема успешной межкультурной коммуникации. Роль в организации конверсационного дискурса знания культурологических особенностей той страны, на языке которой строится дискурс. Особенности социального взаимодействия коммуникантов и их речевое поведение.
статья, добавлен 20.01.2019- 41. Особенности функционирования в художественной прозе глагольных повторов с семантикой представления
Исследование глагольных повторов с семантикой представления. Анализ повторов глаголов со значением представления в одной и той же и разных грамматических формах. Основные функции повторов в художественной прозе, специфика категории их представления.
статья, добавлен 12.12.2018 Рассмотрение возможного и допустимого репертуара языковых средств в сказочных текстах. Анализ зафиксированных в текстах слов (существительных, прилагательных, глаголов) и словосочетаний с различным порогом устойчивости, передающих понятие сказочности.
статья, добавлен 28.09.2018Определение значения анализа адекватности передачи национального своеобразия на язык перевода. Изучение особенностей переводческих решений, демонстрирующих степень адекватности передачи на татарском языке на материале литературной сказки А.С. Пушкина.
статья, добавлен 31.05.2021Трансферизация элементов мифологической образности на примере пьесы-сказки Гауптмана "Потонувший колокол". Способ трансфера в данное произведение образов мифологии древних германцев, их превращение в лингвокультурные константы в культуре Нового времени.
статья, добавлен 11.01.2021Некоторые аспекты реляционных и ко-реляционных связей категорий "жанр" и "стиль" в текстах художественной коммуникации периода средневековья на текстовом материале поэмы "The Canterbury Tales". Структура и роль филологической мысли теории дискурса.
статья, добавлен 23.12.2018Языковое воплощение сферы образования в американской и британской лингвокультурах. Ее универсальные и национально-специфические компоненты, способные привести к противоположным ассоциативным связям у американцев и британцев в межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 23.09.2018Исследование реализации принципа лингвосинергетики – принципа эмерджентности на примере английской народной сказки "The Three Heads of the Well". Анализ процесса прохождения дискурсивной системой точек бифуркации, появление различных сюжетных линий.
статья, добавлен 11.12.2018Рассмотрены концепты "дом" и "лес" как неотъемлемые составляющие оппозиции "свой - чужой" в сказочном дискурсе. Выявлено особенности представления данных концептов в русской лингвокультуре. Сравнения концептов с концептосферой сказок других народов.
статья, добавлен 05.03.2021Выделены такие признаки ресторанного интернет-дискурса, как состав участников, масс-медийный хронотоп, гипертекстовость, креолизованность, наличие специфичных дискурсивных формул. Выполнен анализ контента сайтов лондонских ресторанов британской кухни.
статья, добавлен 26.01.2019Суть сказочного нарратива и его трансформаций в поэме М.И. Цветаевой "Царь-Девица" с точки зрения мифопоэтических традиций текста. Влияние нарратива русской фольклорной сказки на данное произведение с точки зрения его сюжетостроения и системы образов.
статья, добавлен 27.12.2018