Відображення позитивної характеристики вчинків і поведінки людини у фразеологічних виразах української мови
Розгляд та характеристика особливостей фразеологічних виразів у функціональному й когнітивному аспектах. Визначення їх національної специфіки. Виділенняя тематичних груп фразеологізмів. Аналіз позитивної характеристики вчинків і поведінки людини.
Подобные документы
Аналіз завдання, які постають перед викладачами української мови, що працюють з іноземними студентами. Вивчення українських фразеологічних одиниць - носіїв специфічних рис української ментальності як допоміжного засобу успішної соціальної адаптації.
статья, добавлен 01.08.2022Визначення особливостей перекладу англійських фразеологізмів українською мовою. Аналіз вивчення фразеологічних єдностей та сполучень. Перенесення значення метафори за допомогою ідіоми. Отримання адекватного перекладання художнього прозового тексту.
статья, добавлен 28.03.2017Аналіз обсягу та ментальної наповнюваності зазначеної концептосфери, спроба встановити її роль в українській фразеологічній картині світу. Відображення найрізноманітніших аспектів життя і діяльності людини за допомогою стійких фразеологічних виразів.
статья, добавлен 30.10.2018Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Використання фразеологічних одиниць у художніх текстах. Поняття трансформації фразеологічних одиниць, основні групи та різновиди трансформацій. Аналіз трансформованих фразеологізмів, представлених у творах П. Загребельного "Брухт"та "Стовпотворіння".
статья, добавлен 07.11.2020Використання рослин як символів роду, життя, краси, специфіка його відображення в багатьох культурах. Аналіз семантики французьких фразеологізмів із рослинним компонентом. Оцінка кількості фразеологізмів із рослинними компонентами arbre, fleur та fruit.
статья, добавлен 14.08.2020Поняття фразеологізмів, особливості їх класифікації. Дослідження способів перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Виявлення складності перекладу. Основні типи фразеологічних еквівалентів. Національна специфіка фразеологічних одиниць.
курсовая работа, добавлен 14.05.2018Особливості зоонімної лексики. Визначення складу та семантики фразеологічних одиниць з лексемою-компонентом "кінь", відібраних із сучасних фразеологічних словників української та польської мов, визначенні їх ролі у вираженні національної культури.
статья, добавлен 28.05.2023Розгляд фразеологічних одиниць, що утворилися у мові. Виявлення процеси та явища, які є актуальними для сучасності і знаходять відбиття у фразеологічному фонді англійської мови. Способи передачі англомовних фразеологічних інновацій українською мовою.
статья, добавлен 31.07.2020Встановлення методологічних підходів до вивчення емотивної семантики німецьких твірних і похідних фразеологічних одиниць. Визначення певних лінгвістичних методів і прийомів аналізу засобів репрезентації емоцій у фразеологічних дериватах німецької мови.
статья, добавлен 22.10.2017Розгляд та характеристика специфіки змісту тематичних груп нових відабревіатурних утворень. Визначення їх частиномовної належності та стилістичної ролі у мові української газетної періодики. Дослідження та аналіз особливостей редагування цих лексем.
статья, добавлен 24.01.2022Особливості мотиваційних процесів творення німецьких фразеологізмів із соматизмом-компонентом. Характеристика концептуальних метафоричних схем, що лежать в основі фразеологічних одиниць. Розгляд фразем на позначення психоемоційних станів людини.
статья, добавлен 05.04.2019Вивчення лінгвістичної природи оцінки як універсальної категорії. Дослідження основних особливостей оцінки на рівні фразеології. Аналіз фразеологічних одиниць на позначення суб’єктивної оцінки людини. Виділення прикметників описового і оцінного характеру.
статья, добавлен 02.12.2018Специфіка укладання перекладних іншомовно-українських фразеологічних словників кінця ХХ- початку ХХІ ст., принципи їхньої структурної параметризації. Аналіз способів відображення етнолінгвістичної інформації у фразеологічних працях перекладного типу.
статья, добавлен 17.05.2022Лексико-семантичні особливості фразеологічних одиниць. Дослідження типологізації фразеологізмів з лексемами "mano/brazo" та "рука". Вивчення функціонування фразеологічних одиниць та їх порівняльна характеристика для української та іспанської мов.
курсовая работа, добавлен 31.05.2012Аналіз лінгвокульторологічних особливостей мовних спільнот. Принципи будови лексичних компонентів на позначення неживої природи. Класифікація субстантивних словосполучень англійської мови. Структура номінативних фразеологічних одиниць української мови.
статья, добавлен 11.08.2020Визначення національно-культурних особливостей українських і російських фразеологічних одиниць на позначення занепокоєння, хвилювання, переживання, тривоги на основі специфіки звичаїв, вірувань, побуту. Семантичні та функційні особливості фразеологізмів.
статья, добавлен 13.04.2023Прийменникові моделі фразеологічних одиниць - невід'ємна частина фразеологічного фонду польської мови. Дослідження місця прийменникових моделей фразеологізмів у польській мові, їх ролі у спілкуванні, культурного значення та впливу на тих, хто вивчає мову.
статья, добавлен 28.03.2024Національно-культурна специфіка фразеологізмів в англійській мові. Класифікація стійких словосполучень. Дослідження фразеологізмів-зоонімів, визначення їх семантичних видів та їх еквівалентний переклад. Типи фразеологічних одиниць – фраземи і ідіоми.
курсовая работа, добавлен 09.06.2013Вивчення фразеологічних одиниць - носіїв специфічних рис української ментальності як допоміжного засобу успішної соціальної адаптації. Лексикографічна робота зі складання мінісловників українських фразеологізмів з перекладом і еквівалентами різних мов.
статья, добавлен 15.11.2021Проблеми когнітивної лінгвістики, які мають безпосередній стосунок до виявлення культурно-національної специфіки фразеологічних одиниць. Особливості формування й відтворення національної свідомості. Дослідження фразеологічної одиниці як мовного знаку.
статья, добавлен 29.10.2018Утворення фразеологізмів біблійного походження, визначення груп біблеїзмів, компаративний аналіз біблеїзмів англійської та української мов. Класифікація субстантивних фразеологічних одиниць біблійного походження при перекладі на українську мову.
статья, добавлен 12.06.2024Фразеологічні джерела української мови. Структурно-семантичні особливості фразеологічних одиниць у творах О. Вишні, аналіз їх стилістичного значення. Структура словосполучення і речення фразеологічних зворотів, їх багатозначність, синонімія та антонімія.
курсовая работа, добавлен 28.05.2014Зіставний аналіз німецьких та українських фразеологічних одиниць об’єктивованих у метафоричних принципах. Випадки асиметрії фразеологічних одиниць, пов’язаних їз стихіями води, землі, повітря, вогню та рисами національного характеру певної лінгвокультури.
статья, добавлен 02.10.2022Розгляд особливостей фразотворчих процесів фразеологічних біблеїзмів і їх лексикографічної фіксації в одномовних словниках німецької мови. Крилаті вирази-біблеїзми розглядаються в роботі як одиниці "проміжного рівня", або потенційні фразеологізми.
автореферат, добавлен 22.02.2014