Методическая система подготовки студентов по специальности «Переводчик» в современной языковой ситуации в Таджикистане
Разработка научно-обоснованной, экспериментально проверенной методической системы, направленной на комплексную подготовку студентов к переводческой деятельности при использовании русского и таджикского языков. Ее структура и оценка эффективности.
Подобные документы
Анализ структурных типов предложений русского и таджикского языков. Место инфинитивных предложений в системе односоставных. Принципы классификации простых односоставных предложений, способы и средства передачи в них основного структурного компонента.
автореферат, добавлен 27.02.2018Характеристика возможности развития и расширения языковой способности. Формирование в ней иноязычной кодовой системы, функционирующей параллельно с системой кодов на родном языке и в режиме "автопилота". Особенность заучивания правил языковой системы.
статья, добавлен 02.11.2018Результаты анализа отражения несбалансированной языковой ситуации в языковом сознании хакасско-русских билингвов, живущих как в местах исконного компактного проживания, так и в местах региональной миграции. Комплексное исследование языковой ситуации.
статья, добавлен 09.08.2021Исследования эволюции и оценка эффективности систем машинного перевода. Рассмотрение возможности перевода научно-технических текстов машинными переводчиками без участия профессионального переводчика. Основные проблемы перевода научно-технического текста.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Особенности обучения иноязычному общению специалистов неязыковых направлений. Приёмы аудиовизуализации на занятиях по иностранному языку. Комплексное развитие всех видов речевой деятельности студентов. Оценка воспринимаемой информации во внутренней речи.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ основных методов преподавания иностранных языков, определение их методической ценности. Историческая эволюция методов обучения на протяжении ХХ века. Основные цели, задачи, принципы, приемы и средства обучения для каждой методической системы.
курсовая работа, добавлен 31.10.2010Преимущества и затруднения при использовании параллельных или аналоговых текстов в переводческой деятельности. Использование параллельных текстов как средства достижения качества переводного текста, источника идиоматических форм подачи материала.
статья, добавлен 08.05.2018Концептуальный подход к рассмотрению языковой картины мира. Соотношение понятий "концепт" и "стереотип". Типы языковой личности и аспекты ее изучения. Сопоставительный анализ языковой реализации концепта "война" в англо- и русскоязычной картинах мира.
научная работа, добавлен 11.07.2012Сущность межкультурного подхода к обучению иностранных языков на первом курсе языкового вуза. Специфика межкультурной коммуникативной компетенции студентов 1 курса языкового вуза. Видео как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции.
дипломная работа, добавлен 20.08.2020Характеристика особенностей использование "ключевых слов года" в работе с онлайн-платформами для обучения студентов. Анализ приложений для изучения иностранных языков, которые можно использовать и в аудиторной работе, и в самостоятельной работе студентов.
статья, добавлен 25.09.2020Особенности современной языковой подготовки специалистов для успешного взаимодействия с представителями различных культур. Важность диалога между культурами как механизма равного взаимообмена духовными ценностями и знаниями. Аспекты языковой подготовки.
статья, добавлен 30.03.2019США как страна с полиэтническим социумом, особенности лингвистической ситуации. Знакомство с анализом языковой ситуации и опытом реализации языковой политики США на примере испаноязычного населения, представляющего крупную миноритарную этническую группу.
статья, добавлен 26.06.2020Изучение способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речи. Оценка степени структурно-языковой сложности перевода художественного текста. Лингвистические средства, стили и ядерные лексемы казахского и русского языков.
статья, добавлен 22.01.2018Классификация интерактивных методов обучения, анализ их роли в активизации познавательной деятельности обучающихся. Разработка системы упражнений, направленной на формирование у иностранных студентов навыков осознанного употребления в речи форм глагола.
статья, добавлен 27.09.2022Общая характеристика дилемм, которые возникают в многонациональном государстве при выборе приоритетов языковой политики. Знакомство с основными особенностями выработки сбалансированной языковой политики. Сущность понятия "гражданская идентичность".
статья, добавлен 17.06.2021Обучение иностранному языку студентов специальности "Таможенное дело" на билингвальной основе в контексте компетентностного подхода. Сформированность положительной мотивации студентов к овладению иностранным языком. Специфика артикуляции звуков.
статья, добавлен 20.08.2013Вопросы перевода с иностранного языка на русский научно-технических текстов при обучении иностранному языку. Формирование у студента переводческой компетенции, условия осуществления корректного перевода, взаимодействие в рамках переводческой деятельности.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ проблематики наречия, лингвистических особенностей других знаменательных частей речи в грамматическом строе таджикского, русского, узбекского и кыргызского языков. Сопоставление наречий с другими частями речи, их место в общей системе частей речи.
статья, добавлен 12.01.2021Анализ основных особенностей включенной формы обучения русскому языку иностранных студентов-филологов в условиях языковой среды. Рассмотрение языковой среды как стимулирующего, обучающего и контролирующего фактора процесса обучения иностранному языку.
статья, добавлен 02.11.2018Необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. Наличие в терминологии православия эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций.
статья, добавлен 30.06.2020Основные трудности, возникающие в процессе переводческой деятельности: лингвистические; лексические; трудности перевода, обусловленные особенностями частей речи и другие. Связь переводческих проблем с особенностями языков и способами их использования.
статья, добавлен 28.01.2019Понятие фрейма в когнитивной лингводидактике. Отражение языкового и коммуникативного опыта носителя языка. Особенности фрейминга и рефрейминга, актуальные для практики преподавания иностранных и русского языков. Когнитивные приемы языкового рефрейминга.
статья, добавлен 19.04.2018Проблема определения сущности языкового союза и языковой семьи в современной лингвистике. Обоснование необходимости различения языковых фактов, позволяющих отнести те или иные языки к союзу или языковой семье. Изменения в системе тех или иных языков.
статья, добавлен 10.03.2021Рассмотрение сущности концепта "контейнер", его влияния на языковые рефлексии. Исследование вопросов, связанных с антропоцентризмом в прямой связи с разными аспектами концептуализации на материале двух близкородственных языков, русского и чешского.
статья, добавлен 02.12.2017Вопросы языковой ситуации в странах - бывших колониях Великобритании. Несбалансированное двуязычие в Британском Содружестве. Английский язык в постколониальной Индии. Формирование индийского английского из ряда новоанглийских языков или New Englishes.
статья, добавлен 09.12.2018