Многозначные термины в немецкой авиационной терминосистеме: основные способы и источники их формирования
Источники и способы образования многозначных терминов в авиационной терминологии немецкого языка. В качестве источников возникновения многозначных технических терминов рассматриваются метафора, метонимия и сужение значения общеупотребительного слова.
Подобные документы
Отличие философского термина в семантическом и функциональном планах. Распадение терминов на различные виды по классификации Ю. Рождественского. Понятие полиморфизма терминологии. Соотношение философского термина со словами общеупотребительного языка.
статья, добавлен 26.06.2013Анализ сложных прилагательных, используемых в современной авиационной лексике английского языка. Структурно-семантическая взаимосвязь между компонентами сложного слова. Мотивация студентов к профессионально-ориентированному изучению иностранного языка.
статья, добавлен 10.01.2019Термин как часть лексической системы языка. Определение юридической терминологии и ее свойства. Теоретические аспекты перевода терминов. Проблемы перевода юридических терминов. Киноперевод и художественный перевод. Основные способы перевода кино.
дипломная работа, добавлен 25.10.2017Лингвокультурологический анализ футбольной терминологии французского и английского языков, проведение которого в разных языках отслеживает своеобразие процесса перехода употребительного слова в спортивный термин. Способы формирования спортивных терминов.
статья, добавлен 16.01.2019Метафорические наименования в англоязычной экономической терминологии. Тенденция к использованию прилагательных - цветообозначений в качестве терминокомпонентов для номинации экономических реалий. Проведение семантического анализа корпуса терминов.
статья, добавлен 13.01.2019Изучение функционирования терминов в тексте. Термины якутской грамматики, зафиксированные в тексте многоотраслевого переводного "Словаря терминов". А.А. Иванова-Кундэ как один из первых ведущих разработчиков оригинальной терминологии якутской грамматики.
статья, добавлен 20.05.2017Структурный анализ простых и сложных клинических терминов из области онкологии. Особенности строения подобных терминов, их структура и специфика использования. Поиск аналогов в латинском языке. Расхождение в принципах употребления некоторых терминов.
статья, добавлен 27.02.2019Аббревиатурная лексика как неотъемлемая часть словарного состава металлообрабатывающей терминологии современного немецкого языка. Анализ причин возникновения в языке сокращенных терминов. Исследование специальных немецких текстов по металлообработке.
статья, добавлен 27.05.2018Использование профессиональных, однозначных и многозначных слов в русском языке, характеристика лексического значения слова. Понятие прямого и переносного значения слова, особенности применения омонимов, синонимов, антонимов, фразеологизмов, неологизмов.
реферат, добавлен 09.05.2013Перевод русской, английской и немецкой специальной и терминологической лексики. Механизмы метафоры, используемые в семантической деривации общеупотребительной лексики, развивающей терминологические и специальные значения. Способы передачи терминов.
статья, добавлен 08.01.2019Определение значения перевода общенаучных и узкопрофильных технических терминов при работе со специализированным английским текстом. Характеристика основных нюансов, которые могут возникать при смысловом понимании двух терминов с различным смыслом.
статья, добавлен 26.01.2016Типы лексических значений (ЛЗ) слова в учебных словарях. Номинативное и номинативно-оценочное значения слов в словаре учебного типа. Прямое и переносное значения слова. Типы ЛЗ метафорического слова. Метонимия как средство образования новых значений.
диссертация, добавлен 24.05.2018Характеристика мотивированности, экспрессивности и стилистической нейтральности терминологии диалектологии немецкого языка. Алгоритм выбора языковых ресурсов для обозначения новых терминов. Исследование основы создания нового термина в немецком языке.
статья, добавлен 19.10.2023Термины стекольного производства, функционирующие в профессиональном дискурсе носителей русского и немецкого языков. Семантика производственных терминов, являющаяся основой выделения тематических групп терминов и составления идеографической классификации.
статья, добавлен 21.09.2022Исследование структурно-номинативной типологии единиц торгово-экономической терминологии. Особенности выражения слов-терминов субстантивами, адьективами, вербальными единицами. Причины увеличения численности юкстапозитов и их семантические особенности.
статья, добавлен 10.08.2023Сокращения (аббревиация) как один из значимых свойств терминологической лексики авиационной отрасли, важнейший источник пополнении профессиональной терминологии. Исследование видов и типов сокращений, применяемых в авиационной лексике английского языка.
статья, добавлен 01.04.2019Исследование специфики перевода терминов по оптике и оптическим приборам с немецкого языка на русский язык. Описание переводов терминов, которые могут быть использованы для составления наиболее полных и подробных словарей терминов по выбранной тематике.
статья, добавлен 08.01.2019Научно-технические термины как объект исследования в лингвистике и переводоведении. Структура значения технического термина и использование семантических преобразований при переводе. Реализация основных лексических закономерностей перевода терминов.
курсовая работа, добавлен 16.11.2014Анализ географических терминов, их происхождения в топонимии Зангезурской зоны Закавказья. Основные группы топонимических терминов тюркского происхождения. Отражение древних тюркских элементов в топонимии Зангезура. Создания топонимического фона.
статья, добавлен 30.03.2019Исследование проблем создания терминов в рамках терминологической системы нефтегазовой геологии, которая анализируется в синхронии с точки зрения сравнительного языкознания. Наиболее продуктивные способы образования терминов в русском и английском языках.
статья, добавлен 20.01.2019Роль когнитивной метафоры в формировании отраслевой терминосистемы на примере экономической терминологии немецкого языка. Выявление сфер-источников метафорических наименований. Характеристика ландшафтной, фитоморфной, зооморфной и климатической метафоры.
статья, добавлен 12.12.2018Термин как предмет научного исследования в сопоставительном терминоведении. Определение понятия и критериев терминологичности. Зафиксированные способы перевода английских финансовых терминов блокчейн-технологий и обоснованность их использования.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Лексико-семантические особенности перевода современного публицистического текста на русский язык. Термины, фразеологизмы, десемантизированные и многозначные слова. Расплывчатость смысловых границ. Основные требования, предъявляемые к переводу терминов.
курсовая работа, добавлен 15.03.2015Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018Изучение истории зарождения, образования и развития терминов нефтедобычи. Выявление факторов, оказавших влияние на становление данной терминологии. Установление степени продуктивности лексико-семантического способа образования терминов нефтедобычи.
автореферат, добавлен 24.04.2019